范缜求学文言文翻译

如题所述

第1个回答  2022-10-02

1. 范缜求学 原文及翻译

缜①少孤贫,事母孝谨。

年未弱冠,闻沛国刘瓛②聚众讲说,始往从之。卓越不群儿勤学,献甚奇之,亲为之冠③。

在瓛门下积年,去来归家,恒芒屩④布衣,徒行于路。瓛门多车马贵游缜在其门,聊 *** 鬼,既长,博通经术,尤精《三礼》⑤。

性质直,好危言⑥高论,不为士友所安。范缜少年时父亲去世,很是贫困,侍奉母亲孝顺恭敬。

二十岁以前,跟沛国刘瓛学习,刘瓛认为他与众不同,亲自为他举行加冠礼(古代成年礼仪)。在刘瓛门下数年,总是穿草鞋布衣,步行于道路。

刘瓛门下有许多乘车跨马的贵族子弟,范缜处在他们中间,一点儿也不感到羞愧。长大以后,博通儒家经典,尤其精于《三礼》。

性格诚信直爽,喜欢直言不讳大发宏论,不被士流朋友们接受。只和表弟萧琛友善,萧琛也是有名的能言善辩者,但总是佩服范缜的言简意深。

2. 求古文《范缜求学》的答案

1、用“/”标出下面句子朗读时的停顿处。

闻 沛 国 刘 瓛 聚 众 讲 说2、解释文中加点词的意思。(1)少: (2)从: (3)善: (4)布衣:3、范缜“性质直”在文中表现为: (用原文的句子回答),而“恒芒屩布衣,徒行于路”又表现他的 性格。

4、选出对画线句子“ 门多车马贵游,缜在其门,聊 *** 愧”意思理解正确的一项( )A、刘瓛家门前有许多豪华的车马经过,范缜在他的门下,觉得无比羞愧。B、刘瓛家门前乘车马的显贵客人很多,范缜在他的门下,一点也不觉得羞愧。

C、刘瓛家门前有许多豪华的车马经过,范缜在家门口(看),觉得无比羞愧。D、刘瓛家门前乘车马的显贵客人很多,范缜在家门口(看),一点也不觉得羞愧。

5、用自己的话说说刘瓛亲自为范缜举行冠礼的原因。6、读了这篇短文,你对范缜有什么评价?参考答案:1、闻/沛国刘瓛/聚众讲说2、(1)少:年少(小时候等)(2)从:学习(跟从、请教等)(3)善:友善,友好等 (4)布衣:用粗布做得衣服3、好危言高论 不拘小节4、B5、能答到“卓越不群而勤学, 甚至奇之,亲为之冠”的意思即可。

3. 范缜文言文翻译

注释 ①缜(zhěn):指范缜南朝唯物主义哲学家。

②刘瓛(huán):南朝人,通博五经,世推为大儒。 ③冠:举行冠礼。

古代男子二十岁举行冠礼,表示已经成人。 ④芒屩(juē):草鞋。

⑤《三礼》:《仪礼》、《周礼》、《礼记》的合称,为儒家经典。 ⑥危言:激烈深刻而不顾忌讳之言。

译文 范缜少年时父亲去世,很是贫困,侍奉母亲孝顺恭敬。二十岁以前,跟沛国刘瓛学习,刘瓛认为他与众不同,亲自为他举行加冠礼(古代成年礼仪)。

在刘瓛门下数年,总是穿草鞋布衣,步行于道路。刘瓛门下有许多乘车跨马的贵族子弟,范缜处在他们中间,一点儿也不感到羞愧。

长大以后,博通儒家经典,尤其精于《三礼》。性格诚信直爽,喜欢直言不讳大发宏论,不被士流朋友们接受。

只和表弟萧琛友善,萧琛也是有名的能言善辩者,但总是佩服范缜的言简意深。

4. 范缜求学文言文中范缜有哪些优秀品质

孝顺父母,勤奋学习,朴素低调,生性耿直,为人正派。

范缜,字子真,著名的无神论者,著有《神灭论》等。范缜一生坎坷,然而范缜生性耿直,为人正派,为坚持真理,不怕威胁利诱,不惜放弃高官俸禄,以大无畏的英雄气概向唯心主义宗教神学展开斗争。

缜①少孤贫,事②母孝谨。年未弱冠③,闻沛国刘瓛④聚众讲说,始往从⑤之。卓越不群而勤学,瓛甚奇之,亲为⑥之冠⑦。在瓛门下积年,去来归家,恒芒屩⑧布衣,徒⑨行于路。瓛门多车马贵游,缜在其门,聊 *** 愧。既长,博通经术,尤精《三礼》⑩。性质直,好危言⑪高论,不为士友所安;唯与外弟萧琛⑫相善⑬,琛名曰口辩,每服缜简诣⑭。

(选自《梁书▪范缜传》)

范缜年轻时死了父亲,家中贫困,侍奉母亲孝顺恭谨。他不满二十岁时,听说沛国学者刘瓛聚众讲学,跟随刘瓛学习,他优秀卓越,超出众人且勤奋好学,刘瓛感到他是奇才,亲自为他举行加冠礼。范缜在刘瓛门下好多年,来来去去始终穿着草鞋布衣,出门步行。刘瓛门下大多是乘车骑马的王公贵族子弟,范缜生活在他们中间,一点儿也不感到羞愧。范缜成年后,博通经学,尤其精通《三礼》。他生性质朴坦率,喜欢激烈深刻的评论而不顾忌讳之言,友人都认为他这样做不合适。他只有跟表弟萧琛最合得来,萧琛的口才是有名的,可也每每钦佩范缜言简意赅。

相似回答