希望有会日语的人把我以下的话翻译成日语,是想感谢一位热心的日本人,但我日语不是很好,谢谢!

“谢谢仙台市的新沢先生的指点,我知道日语不好一定是出了不少笑话,您的指点并不是多管闲事,让我避免了很多失误。在这里很坦率的感谢您了,祝您在新的一年里,不管是工作中还是生活中都一切顺利,再次感谢您”

仙台市の新泽様から指导していただいて、ありがとうございました。日本语が下手ですから、いろいろ间违いがあっただろうと思います。ご指导は余计な世话じゃなくて、间违いを无くすように役に立ちました。诚にありがとうございました。
新たな年を迎え、一年わたって仕事も生活も顺调になれるようにお祈りいたします。再び、ありがたい気持ちをお伝えしたいと思います。追问

谢谢帮助我,
但是我还想再加一句话:
“您帮我改正过来的日语基本完全符合我原来的意思,新沢先生真是一位聪明的人。觉得感激的心情又增加了一倍,谢谢您的热心。”

追答

您帮我改正过来的日语基本完全符合我原来的意思,新沢先生真是一位聪明的人。觉得感激的心情又增加了一倍,谢谢您的热心。”

直していただいた日本语は、私の述べようとした意味と完璧合っています。新沢様は本当に心の优しい方でございますね。今、感谢する気持ちは倍以上膨らんでいます。诚にありがとうございました。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答