有关于名人写路的现代诗歌

注明作者

英文原文 The Road Not Taken  writen by Robert Lee Frost  Two roads diverged in a yellow wood,  And sorry I could not travel both  And be one traveler, long I stood  And looked down one as far as I could  To where it bent in the undergrowth.  Then took the other, as just as fair,  And having perhaps the better claim,  Because it was grassy and wanted wear;  Though as for that the passing there  Had worn them really about the same.  And both that morning equally lay  In leaves no step had trodden black.  Oh, I kept the first for another day!  Yet knowing how way leads on to way,  I doubted if I should ever come back.  I shall be telling this with a sigh  Somewhere ages and ages hence:  Two roads diverged in a wood, and I--  I took the one less traveled by,  And that has made all the difference
答案补充
黄色的树林里分出两条路,可惜我不能同时去涉足,我在那路口久久伫立,我向着一条路极目望去,直到它消失在丛林深处。但我选了另外一条路,它荒草萋萋,十分幽寂,显得更诱人,更美丽;虽然在这条小路上,很少留下旅人的足迹。那天清晨落叶满地,两条路都未经脚印污染。啊,留下一条路等改日再见!但我知道路径延绵无尽头,恐怕我难以再回返。也许多少年后在某个地方,我将轻声叹息将往事回顾:一片树林里分出两条路——而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。黄木丛中, 两条岔道可惜不能, 同走两路我独一人, 良久伫立面向其一, 深深眺望直到路弯, 林深草丛我选另路, 看来略同或许更好, 可能一样一样幽美, 一样坦荡荒草萋萋, 无人踩踏两路皆荒, 其实一样晨早落叶, 均落两道尚无行人, 踩踏痕伤且将其一, 他日寻访路尽路启, 不知其终重游旧路, 恐是痴想岁月流逝, 日久天长一声长叹, 低声细讲林中两路, 岔道傍徨我选一路, 人迹稀疏人生道路, 全不一样
作者
 罗伯特·弗罗斯特(ROBERT FROST) (1874一1963)生于加利福尼亚州,是在马萨诸塞州劳伦斯上的中学,也在达特第斯学院和哈佛大学读过一段时间。获得诗名之前,弗罗斯特时而务农,时而到中学教希腊语和拉丁语。他的第一部诗集出版于1913年。被认为是“新英格兰的农民诗人”1916年后,他一直在著名学府任职,通常的身份是“住校诗人”。弗罗斯特的诗歌备受喜爱,原因之一是未受过多少学校教育的人都看得懂。当许多诗人热衷于搞诗歌试验时,他却坚持使用日常语言,描写自己观察入微的日常事件。弗罗斯特的许多诗歌反映了他与大自然的贴近。他通过自然来表达一种象征意义,而不是什么田园式的思乡情调。《未选择的路》是弗罗斯特的一首名诗,作于1915年。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-12-28
关于一条路 一条路 总该会有个尽头吧 一条路的尽头是所红木房子 也可能是尸骨遍野的墓地 一条路 总会有几个人想成为他们的主人 行囊里装着仅够活命的干粮 还有一盒子送给母亲的梦 而一个人行走在一条路上 总想能有一根支撑自己的竹杖 也许他现在站立的地方 曾经他的父亲在此死去 还有,这你怎么解释 一个人行走于一条路上 却有人看见他在另一条路上歇息 或者 在另一个路口 酣睡不醒
第2个回答  2013-12-28
世上本没有路,走的人多了,也便成了路。
----作者:鲁迅
相似回答