请帮忙翻译一段文字,汉译英!谢谢!

不要机器翻译!!谢谢了

窗子起很重要的作用。中国园林常常把窗子设计成扇形,称为“便面”。窗外的竹子或青山,经过窗子的框框望去,就是一幅画。颐和园乐寿堂差不多四面都是窗子,周围粉墙开着许多小窗,面向湖景,每个窗子都等于一幅小画,这就是清代李渔说的“尺幅窗,无心画”。造园家称窗户为“漏窗”,就是不同景区的景色相互漏出,整个园林景色就流动了起来。而且同一个窗子,从不同的角度看去,景色都不相同。这样,画的境界就无限地增多了。

望采纳
The window play very important role. Chinese garden is often designed to be the window fan, known as the "noodle". The bamboo or out of the window of castle peak, look through the window frame, is a picture. Longevity (almost all around the Summer Palace is the window, white wall around open many small window, facing the lake view, each window is equal to a small painting, this is li yu qing dynasty said "CheFu window, not intentional painting". Gardening home call window "repeated", is the view of the different scenic mutual leakage, it flows up the entire garden scenery. And the same window, from a different Angle, view is different. So the state of painting was immensely increased.追问

你这是百度还是谷歌翻译的。。。。说了不行啦。 谢谢 麻烦了

追答

人脑翻译的

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答