泰国为什么称中国人为“金”?

我现在在泰国留学,但是不知道为什么泰国人称我们为“金”问了当地的几个老师也不懂,我觉得应该是有什么历史渊源吧!

不是“金”,是 จีน - jeen - 中国
中国人就是 คนจีน - kon jeen - 中国人,คน - kon - person,people

ภาษาจีน - paa-săa jeen - 中文,ภาษา - paa-săa - language
ชาวจีน - chaao jeen - 中国人的不常见用法
แซ่ - sâe - 泰国人的中国姓(现在泰国人百分之八十都是中泰混血的)

关于这方面,再多告诉你一些。有时候有些泰国人会把中国人认成韩国人或者日本人,我朋友就经常被TAXI司机大叔认错-_-#

คนญี่ปุ่น - kon yêe-bpòon - 日本人;
คนเกาหลี - kon gày-าหลี(gao li) - 韩国人

遇到这种情况你可以说:
ไม่ ใช่ ฉัน(我;男女通用)/ ผม(我;男生专用) เป็น คนจีน
mâi châi chăn / pŏm bpen kon jeen
not right I / I am Chinese
意思就是:不是,我是中国人

还有如果你听不懂泰国人对你说什么,可以说:
ฉัน(我;男女通用)/ ผม(我;男生专用) ภาษาไทย ได้ นิดหน่อย
chan / pom paa-săa tai dâai nít nòi
I / I Thai language can a little
意思是:我只知道一点泰语

然后泰国人就会乖乖地闭嘴或者对你说英语了o(∩_∩)o...哈哈
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-01-05
我也在泰国留学而且毕业了,泰语系,在“泰国文化学”课程里曾经学过一篇泰国的历史,古代的泰国叫“暹罗”,最早和中国建交的时期是在---中国历史上的宋朝时期的金国,从那个时候开始,暹罗人就称我国为金国,一直沿用至今,不信可以查一查泰国和中国建交的时期。

并且我国也是一直称泰国为暹罗,直至曼谷王朝后,拉玛一世王建立了“泰王国”,我国文学历史上才把暹罗的称谓改成泰国。
第2个回答  2009-01-04
其实是称清朝,的清,然后发音的转变,变成的…………泰国在清朝时,是中国的藩国,要进贡,且有郑王驻守,然后泰国皇室杀了郑王,夺回权利,现在泰国还是到处有郑王庙的
第3个回答  2009-01-02
听说“金”这个音是从“秦始皇”的“秦”传到泰国。
因为从秦始皇时代就可以说开始有了中国,
所以这个‘秦’字就代表中国了,
好像‘China’也是从‘秦’这个音。

泰国人把‘中国’叫作“ประเทศจีน”,‘中国人’就叫作“คนจีน”。
第4个回答  2009-01-04
不是‘金’啦,,这只是巧合
原来是较 “chin”是古代国外人普遍这么叫中国,算是“china”的缩写吧。
"chin"这个字 念出来 正巧和 中文字“金”发音很像
相似回答