第1个回答 2009-01-05
我也在泰国留学而且毕业了,泰语系,在“泰国文化学”课程里曾经学过一篇泰国的历史,古代的泰国叫“暹罗”,最早和中国建交的时期是在---中国历史上的宋朝时期的金国,从那个时候开始,暹罗人就称我国为金国,一直沿用至今,不信可以查一查泰国和中国建交的时期。
并且我国也是一直称泰国为暹罗,直至曼谷王朝后,拉玛一世王建立了“泰王国”,我国文学历史上才把暹罗的称谓改成泰国。
第2个回答 2009-01-04
其实是称清朝,的清,然后发音的转变,变成的…………泰国在清朝时,是中国的藩国,要进贡,且有郑王驻守,然后泰国皇室杀了郑王,夺回权利,现在泰国还是到处有郑王庙的
第3个回答 2009-01-02
听说“金”这个音是从“秦始皇”的“秦”传到泰国。
因为从秦始皇时代就可以说开始有了中国,
所以这个‘秦’字就代表中国了,
好像‘China’也是从‘秦’这个音。
泰国人把‘中国’叫作“ประเทศจีน”,‘中国人’就叫作“คนจีน”。
第4个回答 2009-01-04
不是‘金’啦,,这只是巧合
原来是较 “chin”是古代国外人普遍这么叫中国,算是“china”的缩写吧。
"chin"这个字 念出来 正巧和 中文字“金”发音很像