《青鸟》音译翻译是什么?

如题所述

歌曲:《青鸟》

演唱:生物股长

作词:水野良树

作曲:水野良树

歌词:

飞翔(はばた)いたら 戻(もど)らないと言(い)って

如果振翅高飞,我说过我不会回来

目指(めざ)したのは 苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)

目标是那,蔚蓝的蔚蓝的天空

“悲(かな)しみ”はまだ覚(おぼ)えられず 

还没记住那份悲伤

“切(せつ)なさ”は今(いま)つかみはじめた

就开始了解到了苦闷

あなたへと抱(いだ)く この感情(かんじょう)も 

怀著对你的这份感情

今(いま)“言叶(ことば)”に変(か)わっていく

现在化作千言万语

未知(みち)なる世界(せかい)の 游迷(ゆめ)から目覚(めざ)めて

从未知的世界的梦中醒来

この羽根(はね)を広(ひろ)げ 飞(と)び立(た)つ

展开翅膀飞向天空

飞翔(はばた)いたら 戻(もど)らないと言(い)って

如果振翅高飞,我说过我不会回来

目指(めざ)したのは 白(しろ)い 白(しろ)い あの云(くも)

目标是那,洁白的洁白的云朵

突(つ)き抜(ぬ)けたら みつかると知(し)いって

如果能够穿越,我知道能够找到

振(ふ)り切(き)るほど

竭力摆脱

苍(あお)い 苍(あお)い あ の空(そら)

向那蔚蓝的天空飞去

苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)

向那蔚蓝的天空飞去

苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)

向那蔚蓝的天空飞去

爱想(あいそう)尽(つ)きたような音(おと)で 

用仿佛爱之回忆尽头的声音

锖(さ)びれた古(ふる)い窓(まど)は壊(こわ)れた

打破锈迹斑斑的旧窗户

见饱(みあ)きたカゴは ほら舍(す)てていく 

厌倦了的笼子,那就抛弃吧

振(ふ)り返(かえ)ることはもうない

已经再也不能回头

高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に 呼吸(こきゅ)を共鸣(あず)けて

剧烈的心跳与呼吸共鸣

この窓(まど)を蹴(け)って 飞(と)び立(た)つ

踢开这扇窗飞向天空

駆(か)け出(だ)したら 手(て)にできると言(い)って

如果奋力奔跑我说过一定会做到

いざなうのは 远(とお)い 远(とお)い あの声(こえ)

吸引我的是那遥远的遥远的声音

眩(まぶ)しすぎた あなたの手(て)も握(にぎ)って

即使看不清楚只要握住你的手

求(もと)めるほど

追寻的是那 

苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)

蔚蓝的蔚蓝的天空

堕(お)ちていくと わかっていた

渐渐坠落的时候

それでも 光(ひかり)を追(お)い続(つづ)けていくよ

我虽然也明白,可是即使如此也要继续追寻光明

飞翔(はばた)いたら 戻(もど)れないと言(い)って

如果振翅高飞,我说过我不能回来

探(さが)したのは 白(しろ)い 白(しろ)い あの云(くも)

寻找的是洁白的洁白的云朵

突(つ)き抜(ぬ)けたら みつかると知(し)いって

如果能够穿越,我知道能够找到

振(ふ)り切(き)るほど

竭力摆脱

苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)

 向那蔚蓝的天空飞去

苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)

 向那蔚蓝的天空飞去

苍(あお)い 苍(あお)い あの空(そら)

 向那蔚蓝的天空飞去

歌曲鉴赏:

《青鸟》是生物股长的第10首同名单曲专辑《ブルーバード》的主打歌曲,后作为动画《火影忍者疾风传》(274集~297集)的片头曲。

整首歌曲的节奏旋律,是那么的轻快,是那么的昂扬,给人一种前所未有的澎湃感,仿佛让人活力无限。铿锵有力、抑扬顿挫的歌声,让听众感受到拥有无限正能量的激情画面,陶醉其中,不能自拔,向我们表达了一种不服现状,挣脱束缚的向上精神。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答