日语中再见的发音?

如题所述

れ(re),发音中是类似汉语拼音的 l (了)开头的,有点像汉语普通话中“雷”的发音。

ね(ne),发音中是类似汉语拼音的 n(呢)开头的,有点像汉语普通话中“内”的发音。

nei相当于ない、只是ない的口语,而且用起来有些粗鲁,一般是男性用,或者是太妹用的,反正就不太正式,女生最好不用再见应该是ja ne.有的时候甚至就说ja,后面的ne只是个语气词而已,所以na 也是语气词,na也是男性用语,女生一般用ne。

即   お兄ちゃん意思是  哥哥。

或 姉ちゃん意思是 姐姐。

扩展资料:

作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。

当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。

在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。

在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。

代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。

日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。

这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。

参考资料来源:百度百科-日语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答