“你是我唯一个可以同时讲中文和英语的朋友,我很荣幸认识你,如果你想了解中国,你可以随时找我”翻译英语

“我想通过这种方式接触更多的外国朋友,”

you're the only one who can talk with me in both English and Chinese
it's an honour to meet you
I can give you a hand whenever you want to have a further study to China.

放心吧 没错
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-02-26
本着良心说话,

一楼朋友没有把"朋友"翻译出来.

三楼这样的就对了.不过三楼朋友必须把REALLY和HONOR之间的AND去掉,否则就语法错误咯.副词是修饰形容词的,加上AND就是并列结构了,所以必须去掉.
另外LOOK FOR ME换成 CONTACT ME 或 LET ME KNOW恰当点.

二楼,言简意赅.比较口语化哈
第2个回答  2009-02-26
You're the only friend of mine who can speak both Chinese and English, it's really an honour to meet you. If you wish to know more about China, feel free to look for me.
不准确可以找我拍板砖。
第3个回答  2009-03-01
I think in this way contact more foreign friends,"

参考资料:我的大腦

第4个回答  2009-02-26
You're my only friend who can speak Chinese as well as English.
It's great to know you.
If you want to get more information about Chinese, let me know.
相似回答