关于一个景点的英语作文加翻译

如题所述

1
Beautiful sceneryDuring the summer vacation, my mother took me to the south of the Yangtze River tourism.The good, the beautiful scenery, I still can not forget.One morning, I watch the sunrise on the Bank of the river, that river deep blue is blue eyes. Not for a moment, Water-day phase transfer line of golden light, the sky aglow. Clouds are red.The sky, the sun seems to carry the burden of a longitudinal vertical upward, finally out of water, with a dazzling light, to open her eyes. At this time, as long as we raised his head can see the birds in the sky fly.Riverside flowers also seems to be in the sun with the bright colors: orange, red, pink, purple·· · · · ·they were open to us smiling.At this time, the golden Canna will water bearing on the blue river lining up, looks so sweet and charming, is really indulge in pleasures without stop. Look at it from a distance, like a blue ribbon.The scenery is so beautiful, so an indulge in pleasures without stop!
江南美景
暑假里,妈妈带我去江南旅游。
江南可美啦,那美丽的风景至今我还无法忘记。
一天早晨,我在江边观看日出,当时江水深蓝色好是蓝蓝的 眸子。不到一会,水天相接的交接线出现了金色的亮光,天空一片通红。白云也被染红了。
天边,太阳好像负着重担似的一纵一纵往上升,最后终于跳出水面,射出一道道刺眼的光芒,使人睁不开眼睛。此时,只要我们抬起头就可以看见雁群在天上自由的飞。
江边的鲜花似乎也被太阳染上了鲜艳的色彩:橘黄的、红的、粉红的、紫红的······它们竟相开放向我们露出灿烂的笑容。
这时,那金黄的美人蕉将的江水承托起蓝蓝的江水衬托起,显得那么甜静迷人,真令人流连忘返。从远处看它,好似一条蓝蓝的绸带。
江南景色是那么美,那么令人流连忘返!
2
There are many places of interest in Jining.Such as Confucius Mansion ,Confucius Temple and Confucian Cemetery .There is Mencius Temple in Jining,too.These places are
educationnal with a long history. There are the Grand Canal ,Taibai Pavilion,Mount Liang and Weishan Lake and so on.They are so beautiful that I can't describe.Also,there,you will enjoy the good restaurants and delicious special food.The weather in Jining is warm .There are often some clouds in the sky.
How beautiful Jining is!
在济宁有许多名胜古迹。例如孔府,孔庙,孔林。还有孟庙。这些地方很有教育意义,有很长的历史。这有京杭大运河,太白楼,梁山,微山湖等等。它们太漂亮了以至于我无法描述。同样,在那里,你将会享受到好的餐厅和美味的特色菜。济宁的天气是温暖的。天空中经常飘着几朵云。
济宁多么美丽!
希望对你有帮助
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-09-19
At the southwestern fringe of kaifeng city ,there is a big lake called Bao-gong Lake,by the western bank of which sits a pretty complex of compact constructions.This is the Memorial Temple to Bao-gong that we are going to visit. Speaking of Bao-gong,all Chinese would be filled with veneration immediately.Bao-gong is an honorific title given to him by people ,which can be translated into "the Reverend ,Mr .Bao" in Englishi.In mordern China the title,"Bao-gong",is better known among the people than his real name Bao zheng.So the former is called much often.Bao-gong was born in ancient Luzhou(present Hefei,capital of Auhui Province)in 999 A.D.翻译是:在西南边缘的开封城,那里是一个很大的湖叫包公湖,西岸坐落着一个很复杂的结构紧凑的建筑,这是纪念包公所建的开封府,也正是我们要参观的。提及包公,所有的中国人都会充满了崇拜之情。包公是人们送给他的尊称,用英文可以翻译成“包先生”。在现代中国,“包公”,比起他真正的名字包拯更广为人知。所以人们经常尊称他为包公。包公出生在公元999年的古代泸州(目前的安徽肥东)。
相似回答