第1个回答 推荐于2017-09-11
にも和でも两个好像不是一种类型哦~
首先でも表示转折,这个你知道吧?举个例子:
うちは広いです。でも、汚いです。
我家很大,但是很脏。
这个でも表示一种转折。
但是にも是一种对象之意。
就是说に前边的人名,是对他进行的事情。
『子供でもわかるように,易しく话しました』
你这里的でも,表示的是‘示例’。就是提出一种例子。
『子供にもわかるように,易しく话しました』
而这里的にも是对象的意思。
翻译过来就是,『为了让孩子也能明白,很简单的解释』。
这里的も就是孩子‘也’能够明白,に就是对象咯,对象就是孩子咯。
两种意思不同:
にも和でも
前者是对象
后者是示例,还有就是转折,不过你这个例句用不到转折。本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-02-09
你钻牛角尖了啊。用 话 和 说明都是可以表达出原句的意思的。但是 你想想啊,他不一定是要说明什么东西吧?比如 他是警察 到一户人家里提醒一些安全事项 这说明的意味就不浓了 话しました,我还是经常看见的。我跟他好好地谈过了,我们简单的聊了一下,都可以用话しました啊,用处还是很广泛的。“说明”的用处不是就窄多了么。
NIMO 和 DEMO 的问题,主要就是把NI 和 DE 区分好就行了。老实说我也不是很清楚这个问题,但我觉得可以换,に有一个提示主语的用法,あたしにもわかる这样的说法好像也见过的。但是这种场合一般用DEMO比较多的。
第3个回答 2009-02-08
我只能回答你第一个问题,就是にも的に表对象,でも的で表范围第二个问题我也想不透,可能小学生的话还没学到说明这个词吧呵呵。