77问答网
所有问题
这句话怎么翻译:sometimes we might even need to spend some time leading in to a question or request.
本句出自初⒊ 11单元 reading 特别是 leading in to 此处怎么分析?
高手留心下,帮个饿忙,谢谢了.
举报该问题
推荐答案 2009-02-10
有时,我们甚至可能需要花一些时间来引入一个问题或要求。
lead in 导入、引入
此处意思是先花费时间为问题和要求作铺垫,从而提出问题或要求。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/pI8NNNNW.html
其他回答
第1个回答 2009-02-12
有时我们也许甚而需要花费导致问题或请求的某个时候。
或
有时我们也许甚而需要花费导致问题或请求的不少时间。
本回答被网友采纳
第2个回答 2009-02-12
有时候我们甚至需要花费一段时间来处理一个问题或请求。
第3个回答 2009-02-18
有时,我们甚至可能需要花一些时间在主要的问题或要求。
相似回答
Sometimes
we
might
even need
to
spend
some
time
leading
in to a...
答:
有时我甚至可能需要花些时间导入一个问题或者提出一个要求。
sometimes
we
might
even need
to
spend
some time
leading
in to a...
答:
lead in领进;把…引进,
leading
in
to
a question引入一个问题
lead
in
to
是什么意思
答:
lead in to 不是解决的意思,应是(才能)指引到(某结果)的意思 整句话意思就是:
有时候,我们需要花一些时间,才能提出一个问题或请求
。 (好的,恰当的问题或请求)
人教九年级英语unit11 Reading 汉语
翻译
答:
Sometimes
we
might
even need
to
spend
some
time
leading
in to a question or request, for example,if you stop a stranger in the street,we might first say, Excuse me, I wonder if you can help me or I’m sorry to truble you but, before asking them for help. It might see...
sometimes
we
even
答:
1 有时候我们甚至需要花点时间引出问题或要求 2 对不起,打扰了 lead
in
to
sth.---进入正题以前引子,开场白.I am sorry---,but --- 有事打扰麻烦别人时所用的惯用语,还有,Excuse me---,but---.也是这样的.
Sometimes
we
might
even need
to
spend
some
time making a request...
答:
B 试题分析:根据题干, request意思是“要求,请求”,="ask" for sth。本句的意思是“有时我们甚至可能需要花费一些时间请求。”。所以本题选B。点评:完成本题时,必须知道request的意思,然后根据句子的意思进行选择合适的选项。
英文
翻译
成中文(书九92)
答:
1 有时候我们甚至需要花点时间引出问题或要求 2 对不起,打扰了 lead
in
to
sth.---进入正题以前引子,开场白。I am sorry---, but --- 有事打扰麻烦别人时所用的惯用语,还有,Excuse me---,but---.也是这样的。
大家正在搜
not need to do
need 和need to
he sometimes
need和need to的区别
sometimes后面跟什么
might even
might not
might与need
need和needs
相关问题
Sometimes we might even need t...
Sometimes we might even need t...
Sometimes we need to spend tim...
leading in to a request是什么意思
初三英语书上的一句话,怎么翻译??
有lead in 这个用法吗?应该怎样使用?
翻译下这些英语
英文翻译成中文(书九92)