第1个回答 2006-06-19
英语里的日本人的名字像NAKATA等等都是通过日语音译过去的,日文中“中田”就是なかた,读音为NA KA TA。其他的同理。
第2个回答 2006-06-19
对于小日本人名的翻译是这样的:中文翻译是日文汉字的直译,就是日文汉字怎么写,中文就怎么念,大部分都是这样。而日本人名翻译成英文,是音译,就象中国人名一样。本回答被提问者采纳
第3个回答 2006-06-19
NAKATA只是“中田”两个字,
在日语的人名里“中”读なか(NA KA)“田”读た(TA)
比如小野伸二叫 ONO,就是“小野”おの。
第4个回答 2006-06-19
日本人的名字时写的大都是日文汉字,翻译中文时直接拿过来就是了,当然读音是不一样的。