元宵节英语怎么说

如题所述

元宵节的英语:The Lantern Festival。

元宵,原意为“上元节的晚上”,因正月十五“上元节”主要活动是晚上的吃汤圆赏月,后来节日名称演化为“元宵节”。元宵之夜,大街小巷张灯结彩,人们赏灯,猜灯谜,吃元宵,将从除夕开始延续的庆祝活动推向又一个高潮,成为世代相沿的习俗。

元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五日、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。唐初受了道教的影响,又称上元,唐末才偶称元宵。但自宋以后也称灯夕。到了清朝,就另称灯节。在国外,元宵也以The Lantern Festival而为人所知。

习俗:

1、元宵节吃“元宵”

正月十五吃元宵,是在中国由来己久的习俗,元宵即“汤圆”,它的做法成份风味各异,但是吃元宵代表的意义却相同。代表着团团圆圆和和美美,日子越过越红火。俗语有句话叫和气生财。家庭的和睦以及家人的团圆对于一个完整的家庭来讲是多么重要的因素。因此,在元宵节一定要和家人吃上“元宵”。

2、元宵节耍龙灯

龙是中华的图腾,中华民族崇尚龙,把龙作为吉祥的象征。正月十五舞龙灯,载歌载舞的喜气氛围,流传于很多的地方。

3、元宵节“送花灯”

“送花灯”简称为“送灯”,其实质意义就是送孩儿灯。即在元宵节前,娘家送花灯给新嫁女儿家,或一般亲友送给新婚不育之家,以求添丁吉兆,因为“灯”与“丁”谐音。表示希望女儿婚后吉星高照、早生麟子;如女儿怀孕,则除大宫灯外,还要送一两对小灯笼,祝愿女儿孕期平安。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-02-16

元宵节的英语:The Lantern Festival。

元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,为每年农历正月十五日,是中国春节年俗中最后一个重要节令。元宵节是中国与汉字文化圈地区以及海外华人的传统节日之一。正月是农历的元月,古人称"夜"为“宵”,所以把一年中第一个月圆之夜正月十五称为元宵节。

元宵,原意为“上元节的晚上”,因正月十五“上元节”主要活动是晚上的吃汤圆赏月,后来节日名称演化为“元宵节”。元宵之夜,大街小巷张灯结彩,人们赏灯,猜灯谜,吃元宵,将从除夕开始延续的庆祝活动推向又一个高潮,成为世代相沿的习俗。

元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五日、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。唐初受了道教的影响,又称上元,唐末才偶称元宵。但自宋以后也称灯夕。到了清朝,就另称灯节。在国外,元宵也以The Lantern Festival而为人所知。

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-01-16

元宵节,也叫灯节,所以英文是The Lantern Festival

 


拓展:   

元宵节英文例句:

There are many legends concerning the origins of Lantern Festival. 

关于元宵节的来历有很多传说。

The Lantern Festival is also a romantic holiday.    

元宵节也是一个浪漫的节日。    

During Latern Festival, it's a custom for Chinese to have rice dumplings.    

元宵节时,中国人有吃元宵的习俗。    

Wished my friends Happy Lantern Festival!    

祝愿朋友们元宵节快乐!    

Wish you and your family a happy Lantern Festival!    

祝愿你和家人元宵节快乐!    

Till today, the lantern festival is still held each year around the country.    

直到今天,全国上下每年都会过元宵节。    

Please list out the relative activities of the Lantern Festival !    

请列举出元宵节相关的活动。    

Any special food for the Lantern Festival?    

元宵节有什么特别的食物吗

 

元宵节有关词语   

元宵: the rice glue ball /Sweet dumplings of glutinous rice flour   

灯谜:riddles written on lanterns    灯具:lamps and lanterns    灯花:snuff    

灯笼:lantern scaldfish    灯塔:beacon lighthouse pharos    灯语:lamp signal    

元宵节活动表达

On the Lantern Festival, many people will carry colorful lanterns and attend the riddle-guessing contests.    

元宵节时,很多人会提灯笼,去参加猜灯谜大会。

 

On the Lantern Festival, which marks the end of the celebrations of the Lunar New Year, rice glue balls/glutinous rice balls are a traditional must-have for everybody.

为庆祝元宵节,也是标志过年结束,元宵/汤圆是家家必备的传统应景食物。

 

People usually eat rice glue balls on Lantern festival.

人们通常会在元宵节吃元宵。

本回答被网友采纳
第3个回答  2023-02-05

英语的元宵节就是“灯笼节”,英文是“the Lantern Festival”。因为,这个节日给外国人最大的印象就是中国人要手拿灯笼逛花灯,猜灯谜。他们更加容易看到他们用眼睛能看到的东西,所以用他们眼睛能看到的东西来命名。



至于我们在元宵节这一天吃的元宵,大多数的外国人是看不见的,因为中国人是在家里面和亲朋好友一起吃的。



类似的还有端午节,在英语里是“龙舟节”,英文是“ the Dragon Boat Festival”。因为中国人在这一天要赛龙舟,给他们产生最大的印象,所以他们就以龙舟来命名。

第4个回答  2015-03-05
sweet rice ball 元宵 \r\n \r\nLantern Festival 元宵节本回答被提问者采纳
相似回答