Each of statues represented a goddess and had, at one time, been painted. (每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。)
为什么这段话里“and”前用的是过去时“represented”,“and”后用的是过去完成时“had been painted”?
不是说 “and连接的同一个主语的两个句子,前后两个时态,必须是一致的”?
你这个问题涉及语言学上时态(Tense)和体态(Aspect)的区别。
时态表达的是行为发生的时间和说话时间的前后关系。
体态表达的是行为完结或未完结,瞬间、持续、断续、反复等内部关系。
一般英语教育中为了方便,把“现在进行时”“过去完成时”之类的称为“时态”,但严格来说“现在”和“过去”才是时态(Tense),而“进行”和“完成”是体态(Aspect)。
所以这个句子中,一般过去时"represented"和过去完成时"had been painted"的时态是一样的,可以看到谓语动词"represented"和"had"都是过去式。
它们只是在体态上有区别,一般过去时"represented"称为“现时体”,而过去完成时"had been painted"称为“完成体”。
英语中要求的是主句与从句在时态上一致。无论是一般过去时、过去完成时,还是过去进行时等,描述的动作时间都是在说话时间之前。
追问补充两点哈:
1,一般过去时"represented"称为“一般体”;
2,只有if等引导的条件状语从句有主将从现和主过从过的要求。其它如宾语从句,主句现在时,从句该用什么时态就用什么时态。
这段话里“and”前用的是过去时“represented”,“and”后用的是过去完成时“had been painted”,您是说前面的省掉了had?
您好,这句话的意思是“每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。”不是美德。。。
您好,但一个是“一般过去时”一个是“过去完成时”啊?不一致?
追答能并列就可以。例如:
He came back home, and all stories had ended.