日语的指示代词在谈话或者文章中所表示的意义有几种:
1、こ~:指示自己刚刚说过的或还要再讲述下去的事情。
今日の授业はここまでにしましょう。/今天的课程到此为止。
2、そ~:指示对方刚说的或对方能够明白的事情。在文章或演讲中,表示读者或听众已经理解的前面刚刚讲述的事情。
考え方も多种多_で、それは面白かった。/考虑方法各种各样,很有意思。
3、あ~:指示说话者回忆中的一段事物,或说话双方都知道的一件往事。
热が出たが、あそこまで危_だとは知らなかった。/当时发烧了,但没想到那么危险。
4、ど~:指示不知道或不明确的事物。
教室はどこですか。/教室在哪里?
扩展资料:
日语指示代词的四种译法:
译、第一种译法叫做转义译法。日语的指示代词细分为事物指代、场所指代、方向指代三种。从词汇意义上讲,日语的各类指示代词都具有各自负责指代的对象或内容。但在实际的语言生活中,指示代词所指代的对象或内容不能完全固定,会出现转用现象。
转义译法主要有以下几种情形:
1、指代事物的指示代词转用于指人。
例:お医者_はこれの父が余り大酒をするからだと仰有いますが ??
大夫说,是因为他爸爸酒喝得太多的缘故。
2、指代事物的指示代词转用于场所。
例:あれに见えるのが有名な_安寺だ。
那儿可以看见的就是著名的龙安寺。
3、指代事物的指示代词转用于情况、场面。
例:世间知らずの人はこれだから困る。
不通世故的人就是这样,真叫人没办法。
4 、指代事物的指示代词转用于指代时间。
例:これまでのことは水に流してください。
以前的事不要再提了。
5 、指代方位的指示代词转用于指人,其中日语的指示代词并无严格的数的概念。
例:そんなときでも、辰吉はじろりとこちらに一瞥を投げるだけで、取るに足らない下级生などは完全に_杀していた。
就是在这种时候,辰吉也只是目光锐利地向我们桥上一眼,对我们这些微不足道的低年级同学根本不理睬。
6 、指代方位的指示代词转用于指代事物。
例:コ_ヒ_とお茶とどちらがお好きですか。
咖啡和茶喜欢哪一个?
7 、指代方位的指示代词转用于指代事物。
例:こちらへいらっしゃって何年になりますか。
您到这里有几年了?
8 、指代场所的指示代词转用于指代时间。
例:仕事に切りがついたので、ここで一休みしよう。
工作已告一段落,现在休息一下吧。
9 、指代场所的指示代词转用于指代事物。
例:ここが大事な点だからよく考えなさい。
这点很重要,要慎重考虑。(场所转用于指代问题)
疑问はそこにあります。
问题就在那儿。(场所转用于指代抽象的点)
10 、指代场所的指示代词转用于指示程度或状态
例:あそこまで事态が_化するとは思わなかった。
没想到事态竟恶化到那种程度。
11、场所指示代词有时指不定的地点,日常生活中无须明确说出去向时,译法就要比较灵活。
例:じゃそこまでお送りしましょう。
那么我送你一段吧。
二、第二种译法叫做实义译法。为使意义明确而具体译出指示代词所指代的内容,这种译法在科技文章中尤为常见。
为了避免同词重复,日语还常用“??のそれ”的形式。因为汉语没有这种用法,所以一般都是重复译出“それ”所复指的名词。
三、第三种依法叫做删减译法。
原文为强调而插入居中的复指代词可以减译,因为汉语中没有这种结构。
例:水はいかなる物理的方法によってもこれを二种以上の物质に分けることができない。
用任何物理方法都不能将水分分解成两种以上的物质。有时在不影响原意表达的前提下,指示代词也可以省略不译。
四、第四种译法是特殊译法。
日语中有不少由指示代词构成的词组,表示特定的含义,字面上很难看出。这就要求译者真正搞懂,不要望文生义。
比如:それはそれとして 尽管如此;それはそれでいい 那行,但是??;それどころか 何止,哪里。
代词用来指代人、事物、场所或方位的词叫做代词。
代词的种类
日语的代词分为两类,即人称代词和指示代词。
2)指示代词
与人称代词相对,指代事物、场所、方向的词叫做指示代词。根据讲话人与指代事物、场所、方向在空间或时间上的距离,指示代词又可以分为近称、中称、远称和不定称。
① 表示近称的指示代词:これ ここ こちら
② 表示中称的指示代词:それ そこ そちら
③ 表示原称的指示代词:あれ あそこ あちら
④ 不定称:どれ どこ どちら
另外,根据指示代词的语法特点,也可以将指示代词进一步细分成在句中可以做主语的名词性代词,如:「これ」「ここ」「こちら」;只能做定语的连体词性质的代词,如:「この」「そ
の」「こんな」;以及在句中用于修饰用言的副词性质的指示代词,如:「こう」「そう」「どう」「そんなに」等。
指示代词的用法
1)名词性质的指示代词与助词结合,在句中可充当主语、宾语、补语等成分。
例:これは図书馆の本です。这是图书馆的书。
2)连体词性质的指示代词在句中直接修饰体言,充当定语。
例:その话、仆には信じがたいなぁ。这话,我可不相信。
3)副词性质的指示代词在句中可直接充当状语成分。
例:やり方が悪かったから、こんなになったのです。由于做法不好所以才变成这个样子。
练习:
この自転车は私のです。私は毎日( )で学校に通っています。
1、あれ
2、これ
3、それ
4、どれ
答案:
2、これ
翻译:这辆自行车是我的.,我每天都骑着它上学。
解析:此题考察指示代词,根据指示代词「コソアド」的意义,指示离讲话人近,或者属于讲话人范围或身边的事物时用「こ」。
代词用来指代人、事物、场所或方位的词叫做代词。
代词的种类
日语的代词分为两类,即人称代词和指示代词。
指示代词「コソアド」
1)指示离讲话人和听话人都近的事物时用「こ」。
甲:これは何の新闻ですか。/ 这是什么报纸?
乙:この新闻ですか。これは日本の読売新闻です。/ 这份报纸么?这是日本的《读卖新闻》。
2)指示离讲话人近听话人远的事物时用「こ」,反之用「そ」。
甲:これは谁の鞄ですか。/ 这是谁的包。
乙:それはわたしのです。/ 那是我的。
3)两个人站在一起,指示离稍远一点的事物时用「そ」。
例:そこを见て。そこに眼镜があるでしょう。それを持ってきて。你看那里,那不是有副眼镜吗?你把它拿过来。
4)指示离讲话人和听话人都远的事物时用「あ」。
甲:あの花は桜の花ですか。/ 那是樱花吗?
乙:いや、あれは桃の花ですよ。/ 不,那是桃花。
5)当表示讲话人认为和自己关系大的,自己或对方刚说过的,或者自己下面就要说的事物时,用「こ」。
例:これは大切なことだから、よく覚えておいてください。/ 这很重要,要牢记。
6)讲话人在讲述不是和对方共同经历过的事情时,用「そ」。
例:私は去年日本へ行ってきました。この本はその时买ったもです。
我去年去了一趟日本。这本书就是那次去日本的时候买的。
7)讲话人与对方共同经历,双方都了解熟悉的事物用「あ」。
甲:「吾辈は猫である」を読みました。/ 我读了《我是猫》。
乙:ああ、あれは面白い小说ですね。/ 啊,那是一本很有意思的小说。
练习:
( )から学校まで歩いていくと何分くらいかかりますか。
1、ここ
2、そこ
答案:
1、ここ
翻译:从这里到学校需要多少分钟。