笑纳指的是什么

如题所述

笑纳指的是客套话,用于请人收下礼物。

纳是“接受”、“收下”之意,“笑”自则是“嘲笑”、“哂笑”之意。解释:请对方收受赠礼的客套话。微薄之礼,请你笑纳。请人接受馈赠时说的套语。

出处:《金瓶梅》第十七回:“些须微意,不成礼数,万望先生笑纳。”《初刻拍案惊奇》.卷十:薄意伏乞笑纳,事成再有重谢。”

清李渔《玉搔头·缔盟》:“多蒙令爱垂青,已把终身相许。下官具有些须聘礼,求妈妈笑纳。儿女英雄传第三八回:“再带去些微土物,千里送鹅毛,笑纳可也。”

郭沫若《屈原》第二幕:“送了这点菲薄的礼物,以备阁下和阁下的舍人们回魏国去的路费,真是菲薄得很,希望阁下笑纳。”

笑纳什么意思,笑纳的正确用法

笑纳(拼音:xiào nà),客套话,用于请人收下自己的礼物。笑纳并非笑着纳,“纳”是接受、收下之意,笑,还有“嘲笑”,“讽刺”之意。出自《儿女英雄传》第三八回,郭沫若《屈原》第二幕。

1、请人接受馈赠时说的套语。《儿女英雄传》第三八回:“再带去些微土物,千里送鹅毛,笑纳可也。郭沫若《屈原》第二幕:“送了这点菲薄的礼物,以备阁下和阁下的舍人们回魏国去的路费,真是菲薄得很,希望阁下笑纳。”

2.笑纳并非笑着纳,“纳”是“接受”、“收下”之意,“笑”,还有“嘲笑”,“讽刺”之意。意思是:自己送给对方的东西不好,不成敬意,让对方笑话了。

中国自古就号称礼仪之邦,说话讲究一个“礼”字。

随着时代的进步,人们逐渐远离了繁文缛节,一些礼貌用语也渐渐在日常生活中隐去,但偶尔看到和听到的却时常有如上述的误用例子。

笑纳被误用的情况在许多媒体报道中时有所见,比如足球报道中就有“xx队笑纳大礼,xx队全盘皆输以及有关温网的报道中的“小威笑纳女单冠军奖杯”。

显而易见,同样把“笑纳”误认为“高高兴兴地收入自己手中”。此亦大谬矣!在某地曾见到公路上悬挂着这样一条横幅:“做好东道主,笑纳八方客。”客人可以“笑纳”吗?答案显然是否定的。从笑纳一词本义来看,它是有专指范围的,只能纳物,不能纳人。

笑纳八方客,从字面上解释,即要对方把“八方客”作为礼物收入。这不成了笑料了吗?相信这是误解了“笑纳”一词的真正含意,如把“笑纳”改为“笑迎”,应当是正确的。

用错这类谦词的原因首先是不理解词义,其次是赶时髦。有人一看见别人用,便连忙跟着上,似乎用上几个谦辞就显得文雅了。说实在的,在自己没搞明白之前,切莫弄巧成拙,徒成笑柄。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答