每个人有道词典拍照翻译的结果都不一样吗

如题所述

有可能每个人都不一样
有道翻译毕竟是机器翻译,目前机器翻译的软件开发,在词义选择和句子搭配等方面都还不太过关。尤其是小词多义和特定语境语义方面的准确度都还差得很多,只有在常用词简单搭配等方面做的还可以。
建议还是尽量多利用词典中的例句,以及在线例句查询,那个还是比较管用一些,虽然个别的翻译也有误译之处,但是例句比较多,通过比较误译之处大都能够看得出来。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2022-12-01
I want to go to sleep, you play slowly. 这个是其它软件翻译的美式口语
I'm going to go to bed, you slowly to play. 这个是有道翻译的
根据你给的这两个句子,估计是要表达“我要睡觉了,你们慢慢玩。”这个意思(?)
严格地说,这两个翻译都是稀烂的!!
——特别是针对“慢慢玩”这个的翻译,中文意义是“我先睡了,你们【继续】”,是要表达这个意思。
机器毕竟是机器,它不可能理解汉语的博大精深,只能是按照字面上来翻译
相似回答