"林下漏月光,疏疏如残雪"意为:树林里,从树缝里漏下皎洁的月光疏疏落落,像残雪一般。出自明代散文家张岱《金山夜戏》。
原文(节选):
《金山夜戏》明代:张岱
崇祯二年中秋后一日,余道镇江往兖。日晡,至北固,舣舟江口。月光倒囊入水,江涛吞吐,露气吸之,噀天为白。余大惊喜。移舟过金山寺,已二鼓矣。经龙王堂,入大殿,皆漆静。林下漏月光,疏疏如残雪。
释义:
崇祯二年中秋节第二天,我经由镇江到兖州去。这天下午三四点左右,我抵达北固山,在江口靠岸停船。月光像从囊中倾泻出来似的,倒映于水中,江上波涛吞吐澎湃,江面露水蒸气弥漫,好像把天幕都喷染成了白色,我非常惊喜。
船经过金山寺时都已经二鼓天了,路过龙王堂,进到大殿里,一切都是漆黑寂静的。树林里,从树缝里漏下皎洁的月光疏疏落落,像残雪一般。
扩展资料:
“剧完,将曙”,张岱带着家童一句不留的解缆过江而去,只留下“山僧至山脚,目送久之”,张口无言,“不知是人、是怪、是鬼”,活脱脱一出闹剧。戏如人生,人生如戏,戏剧已入他心髓,他可以把自己日常的生活也点染得充满夸张的戏剧性。万籁俱寂而心中狂喜,这种放达如今安在?
他在《自序》中写道“天下事不痛则不快,不痛极则不快极。强弩溃瘫,利锥拔刺,鲠闷臃肿,横决无余,立地一刀,郁积尽化,人间天上,何快加之!”
他希望“同志如余者”,将此书“快读一过,为了裂眦”,何等的激昂文字,何等的快意人生!前半生繁华似锦,热锅烹油,享尽豪华,后半生避难山中,披发如野人,常至断炊,备尝生活的极度艰辛与痛苦,人生的大起大落,使他本身就是一出戏。
参考资料来源:百度百科——金山夜戏
"林下漏月光,疏疏如残雪"的意思是“树林下洒漏的月光,淅淅疏疏如同残雪一般。”
林下漏月光,疏疏如残雪出自《金山夜戏》,由明朝作者张岱所做。
原文:
崇祯二年中秋后一日,余道镇江往兖。日晡,至北固,舣舟江口。月光倒囊入水,江涛吞吐,露气吸之,噀天为白。余大惊喜。移舟过金山寺,已二鼓矣。经龙王堂,入大殿,皆漆静。林下漏月光,疏疏如残雪。余呼小傒携戏具,盛张灯火大殿中,唱韩蕲王金山及长江大战诸剧。锣鼓喧阗,一寺人皆起看。有老僧以手背采眼翳,翕然张口,呵欠与笑嚏俱至。徐定睛,视为何许人,以何事何时至,皆不敢问。剧完,将曙,解缆过江。山僧至山脚,目送久之,不知是人、是怪、是鬼。
翻译:
崇祯二年,中秋的第二天,我由镇江前往兖州。日暮时分到达北固山,将船停靠在江口。月光如同流水从囊中倾泻而出,江中波涛汹涌,露气吸收着月光,喷薄至天空都成了白色。我感到十分惊喜。划动小舟去拜访金山寺,已经是二更时分了。经过龙王堂,进入大殿,都漆黑寂静。树林下洒漏的月光,淅淅疏疏如同残雪一般。我呼唤小奴携带演戏的用具,在大殿中大张灯火,唱"韩蕲王金山及长江大战"等几出戏。锣鼓喧哗,一寺的人都起来观看。有一个老年僧人,用手背擦着眼翳,突然张嘴,呵欠和笑、喷嚏一起出来。慢慢地定睛到底该看作什么人,为了什么事情,什么时候来到的,都不敢去问。戏演完了,将要天亮了,解开缆绳,划船过江。山僧送到山脚,久久地目送我们,弄不清楚我们到底是是人、是怪、还是鬼。
张岱(1597年~1679年),又名维城,字宗子,又字石公,号陶庵、天孙,别号蝶庵居士,晚号六休居士,汉族,山阴(今浙江绍兴)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少为富贵公子,精于茶艺鉴赏,爱繁花似锦,好山水,晓音乐,戏曲,明亡后不仕,入山著书以终。
张岱为明末清初文学家、史学家、散文家,其最擅长散文,著有《琅嬛文集》《陶庵梦忆》《西湖梦寻》《三不朽图赞》《夜航船》《四书遇》等文学名著。
《金山夜戏》表达的情感:表现了作者的狂放不羁、洒脱任性、赏玩风景的闲情逸致。