日语中的年份的读法

今天在书上看到直接写作“一九八十年代” 这种是按照字面直接读成(いちきゅうはちじゅう)还转换成1980(せんきゅうひゃくはちじゅう)呢?

1980年:せんきゅうひゃくはちじゅう ねん
21世纪:
2000年:にせん ねん
2007年:にせんなな ねん
2015年:にせんじゅうご ねん

至于为什么不写成“千九八十” 我不知道原因
但是那么读也是有规律的 1980 把它当做数字那么读就可以了啊“一千九百八十” 然后把头上的 “一”给省略掉 所有的年份都那么读的
到了2000年 开始 头上的2 不得不加了 不然要不知道几千了= =
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-04-25
せんきゅうはちじゅう年代追问

你确定吗,既然这样读,为什么不直接写成”千九八十“年代

追答

你简直是个外行,日语中表示1000是不加いち的,这都不懂混p哥在日本的上司的脑袋下混了那么多年会骗你不成?

追问

万以上才加いち这个我是知道的。不过好像是你搞错了哦,人家这里有”一“的哦,按照楼上说的”一千九百八十“来说,人家省略的不是“一”而是“千”哦。我只是想问一下为什么这样省,这样读,你只要回答我的问题就行了嘛,扯什么日本上司干嘛啊,意味不明。

相似回答