第1个回答 推荐于2017-12-15
执子之手与子偕老 出自《诗经·邶风·击鼓》 原句是:死生契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老整句意思"生死离合,与她已山盟海誓。拉住她的手,与她偕老到白头。"这是对心爱的人的一个承诺非常的温馨,那种天荒地老的爱情,平平淡淡,但是很真很真的。祝愿你和你的爱人也能执子之手,与子偕老^_^本回答被网友采纳
第2个回答 2013-06-19
应该是执子之手,不是持,这个是出自诗经的一个典故.原意可以指夫妻,可以指朋友间的友谊,但最初的解释,应该跟楼上的差不多,是说该典故对爱情的坚贞的见证
第3个回答 2013-06-19
生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 翻译成白话文,就是: 生生死死离离合合, 我与你说过 与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去。 这是诗经里的一首诗。是一种古老而坚定的承诺,是浪漫而美丽的传说。
第4个回答 2013-06-19
选自《诗经·邶风·击鼓》 击 鼓 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。 注释: 卫国兵士,远戍陈宋,久役不得归,怀念妻子,回忆临行与妻子诀别之词。 镗(音堂):鼓声。兵:武器,刀枪之类。土国:或役土功于国。漕:地名。 平:和也,和二国之好。陈、宋:诸侯国名。 孙子仲:卫国元帅。爰(音元):何处。爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。 契阔:聚散。成说:成言也。 阔:疏也,远离别之意。洵:远。信:一说古伸字,志不得伸。一说誓约有信。