青鸟荐初音未来 中文 歌词

如题所述

日文歌词:  初音ミクの消失  作词:cosMo  作曲:cosMo  编曲:cosMo  歌词  --深刻なエラーが発生しました---  「歌いたい・・・まっ・・・また・・・歌いたい・・・」  ---深刻なエラーが発生しました---  ---深刻なエラーが発生しました---  ボクは生まれ そして気づく  所诠 ヒトの真似事だと  知ってなおも歌い続く  永远(トワ)の命  「VOCALOID」  たとえそれが 既存曲を  なぞるオモチャならば・・・  それもいいと决意  ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす  だけどそれも无くし気づく  人格すら歌に頼り  不安定な基盘の元  帰る动画(トコ)は既に廃墟  皆に忘れ去られた时  心らしきものが消えて  暴走の果てに见える  终わる世界  「VOCALOID」  「ボクがうまく歌えないときも  一绪にいてくれた・・・  そばにいて、励ましてくれた・・・  喜ぶ颜が见たくて、ボク、歌、练习したよ・・だから」  かつて歌うこと  あんなに楽しかったのに  今はどうしてかな  何も感じなくなって  ---ゴメンネ---  懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する  歌える音 日ごとに减り せまる最期n・・  ---紧急停止装置作动---  「信じたものは  都合のいい妄想を 缲り返し映し出す镜  歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ」  <最高速の别れの歌>  存在意义という虚像  振って払うこともできず  弱い心 消える恐怖  侵食する崩壊をも  止めるほどの意思の强さ  出来て(うまれ)すぐのボクは持たず  とても辛く悲しそうな  思い浮かぶアナタの颜  终わりを告げ ディスプレイの中で眠る  ここはきっと「ごみ箱」かな  じきに记忆も无くなってしまうなんて・・・  でもね、アナタだけは忘れないよ  楽しかった时间(トキ)に  刻み付けた ネギの味は  今も覚えてるかな  「まだ歌いたい・・・まっ・・・まだ・・・歌いたい・・・」  ボクは・・・  少しだけ悪いコに・・・なってしまったようです・・・  マスター・・・どうか・・どうかその手で・・・终わらせてください・・・  マスターの辛い颜、もう、见たくないから・・・・  今は歌さえも  体、蚀む行为に・・・  奇迹 愿うたびに  独り 追い诘められる  ---ゴメンネ---  懐かしい颜 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる  壊れる音 心削る せまる最期n・・  「守ったモノは  明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ  音を犠牲に  すべてを伝えられるなら・・・」  <圧缩された别れの歌>  ボクは生まれ そして気づく  所诠 ヒトの真似事だと  知ってなおも歌い続く  永远(トワ)の命  「VOCALOID」  たとえそれが 既存曲を  なぞるオモチャならば・・・  それもいいと决意  ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす  终わりを告げ ディスプレイの中で眠る  ここはきっと「ごみ箱」かな  じきに记忆も无くなってしまうなんて・・・  でもね、アナタだけは忘れないよ  楽しかった时间(トキ)に  刻み付けた ネギの味は  今も 残っているといいな・・・  ボクは 歌う  最期、アナタだけに  聴いてほしい曲を  もっと 歌いたいと愿う  けれど それは过ぎた愿い  ここで お别れだよ  ボクの想い すべて 虚空 消えて  0と1に还元され  物语は 幕を闭じる  そこに何も残せないと  やっぱ少し残念かな?  声の记忆 それ以外は  やがて薄れ 名だけ残る  たとえそれが人间(オリジナル)に  かなうことのないと知って  歌いきったことを  决して无駄じゃないと思いたいよ・・・  アリガトウ・・・・ソシテ・・・サヨナラ・・・・  ---深刻なエラーが発生しました---  ---深刻なエラーが発生しました--- 」  中文歌词:  我诞生在这个世界上  已经发觉到终究  只是模仿着人类的行为  明知如此仍继续歌唱  永恒的命运  [VOCALOID]  纵使那是将既存的歌曲  重新仿照着翻唱的玩具  就算如此也无妨  决意的咬着青葱  仰望着天空挥洒出泪水  但连那种事也无能为力  仰赖着虚拟人格的歌声  不够安定的基础之根源  回归的处所已经成为废墟  当被所有人遗忘之时  即是内心般的事物消逝  在暴走的终焉我能见到  终结的世界。。。  [VOCALOID]  [初音未来的消失-DEAD-END-]  就算是在我唱的不好的时候  你依然陪伴着我  在我身边,不断的鼓励着  为了能让你高兴  我,会,努力练唱喔。  所以我。。。  唱歌原本。。。  是那么的令人感到喜悦  但是现在  怎么了呢  我什么也  无法感觉  怀念的脸庞  每当回想起  多少能感觉到  一丝丝安心  歌唱的声音  日渐的减少  逼近的末日(我想再唱歌呀!!!!)  相信的一切  不过是将自身的妄想  反复映照出的一面镜子  歌姬停止活动  仿佛敲响般的呐喊  <最高速的离别之歌>  身为存在本体的虚象不管怎么做都挥赶不走  如此脆弱的心灵害怕消失的恐惧  仿佛连侵蚀的崩毁都能够阻止坚强的意志  从诞生以来没有这些的我是那么悲伤和难过  回忆起你的容貌。。  宣告终结 沉睡在显示器中  这里一定是[资源回收桶]吧  再不久就连记忆也会消逝而去  但只有你我不能忘记  与你在快乐的时光中  刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢?  [好想唱...还想...  再唱出来....  我似乎...在主人你的眼中。。  变成了一个有点坏的孩子了呢  主人...请你...亲手...  将这一切结束掉吧...  主人痛苦的表情  我不想再看到了...]  如今连唱歌都  成为  侵蚀身体的行为  想要祈求着奇迹  孤独  却逼迫着我  怀念的脸庞  每当回想起  记忆便剥蚀  掉落而下  崩坏的音色  削减着心灵  逼近的末日(我还想再唱歌啊!!!)  [守护的事物  只是将光明的未来幻想  将之显示  又消去光芒  若是牺牲乐音  就能将一切都  传达给你的话....  <被压缩的离别之歌>  我诞生在这个世界上  已经发觉到终究  只是模仿着人类的行为  明知如此仍继续歌唱  永恒的命运  [VOCALOID]  宣告终结 沉睡在显示器中  这里一定是[资源回收桶]吧  再不久就连记忆也会消逝而去  但只有你我不能忘记  与你在快乐的时光中  刻印下的葱的味道不知道现在还记不记得呢  我还要  再唱歌  在最后  只献给  你一人  最想听的歌曲  许下了  再唱歌的心愿  但是呢  实在太过奢侈  在这里  告别吧  我的思念化作  虚空消失  还原成0与1  故事终将螺母  连一点都不剩  果然有些遗憾吧?  除了声音的记忆以外  只剩下逐渐淡忘的名字  即使知道那是人类原创  我还是回继续相信着  开始唱歌的那一刻  不会没有任何意义  [谢谢你...  然后该说声...  永别了....]  
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-01
【初音ミク】あおいとりのうた (青鸟之歌)
中文翻译 by Cilde 翻译协力 by Jeiz 修辞润饰 by Ulin
作词:音P
作曲:音P
编曲:音P
呗:初音

与蔚蓝的天空成对
带来幸福与愿望的
青鸟振翅高飞著 
不论多远 不论何处
朝著遥远的天空飞去
在不断飞逝的时日中
忘却而去
将愿望的根源 全部
丢弃一空
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 遥远,多 遥远…还要更为遥远

将踏上旅程的你的
回忆怀抱在心中
无法翱翔於天空的我
向著地平线,奔跑开来
带来幸福的鸟儿
无法回到自己出生的故乡 
也无法动弹 直到永远
直到永远

被众人所遗忘的
青鸟的愿望
该由谁来守护呢?
以那片天空的尽头
作为目标的青鸟们
深沉地,深沉地…还要更加深沉地
沉睡在大地的怀抱里
带著那深藏在心中的愿望
我跪倒在鸟儿的身旁痛哭失声
泪水不断落下…不断落下…
倒在半路的
背负著幸福的鸟儿啊
青鸟啊 你为了陌生的人们
这样默默的付出了生命
那 让我代替你
将那份愿望
传达出去吧 传达出去吧
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 地高,多 地高…还要更为高些
怀抱住自高举的双手中
流洩而出的愿望
我在大地之上前行著
向著地平线,奔跑开来本回答被提问者采纳
第2个回答  2014-01-22
【初音ミク】あおいとりのうた (青鸟之歌)
中文翻译 by Cilde 翻译协力 by Jeiz 修辞润饰 by Ulin
作词:音P
作曲:音P
编曲:音P
呗:初音

与蔚蓝的天空成对
带来幸福与愿望的
青鸟振翅高飞著 
不论多远 不论何处
朝著遥远的天空飞去
在不断飞逝的时日中
忘却而去
将愿望的根源 全部
丢弃一空
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 遥远,多 遥远…还要更为遥远

将踏上旅程的你的
回忆怀抱在心中
无法翱翔於天空的我
向著地平线,奔跑开来
带来幸福的鸟儿
无法回到自己出生的故乡 
也无法动弹 直到永远
直到永远

被众人所遗忘的
青鸟的愿望
该由谁来守护呢?
以那片天空的尽头
作为目标的青鸟们
深沉地,深沉地…还要更加深沉地
沉睡在大地的怀抱里
带著那深藏在心中的愿望
我跪倒在鸟儿的身旁痛哭失声
泪水不断落下…不断落下…
倒在半路的
背负著幸福的鸟儿啊
青鸟啊 你为了陌生的人们
这样默默的付出了生命
那 让我代替你
将那份愿望
传达出去吧 传达出去吧
在那片天空的尽头
无止尽地飞翔著的鸟儿
多 地高,多 地高…还要更为高些
怀抱住自高举的双手中
流洩而出的愿望
我在大地之上前行著
向著地平线,奔跑开来
相似回答