求助:能帮我把这段日语翻译成罗马音或者拼音吗?

告げる
汝の身は我が元に、我が运命は汝の剣に
圣杯の寄る辺に従い、この意、この理に従うならば応えよ
誓いを此処
我は常世の全て
の善となる者
我は常世の全ての悪を敷く者
汝、三大の言霊を缠う七天
抑止の轮より来たれ、
天秤の守り手よ

宣告
汝身从于吾下
吾命运赋予汝剑
若遵从圣杯之归宿
遵从此意,此道者,回应吧
于此起誓
吾乃成就世间一切善行之人吾乃传播世间一切罪恶之人
缠绕汝三大言灵之七天
于抑止之轮降临吧
天秤之守护者啊
1楼的同学,学过日语吧,偶也很想学啊,但没时间…
告诉你它的出处吧:同名小说,动漫《Fate/Stay night》,几年前出了TV版(Saber线),今年出了剧场版(UBW线)。小说貌似有五条线(主线FATE、UBW、HF),同名游戏,内容一致,游戏值得一玩。

不知你好的是不是这口,去看看吧,个人觉得不错。

偶来吧,不过要等一下。
嗯……考虑了一下,LZ是想念吧,那为了发音准确,还是拼音吧。
不知道是哪里的句子,个人觉得还挺喜欢,希望您满意,有问题随时提!

告げる
cigelu
汝の身は我が元に、我が运命は汝の剣に
nanji no kalada wa waga gen ni、waga wunme wa nanji no kan ni
圣杯の寄る辺に従い、この意、この理に従うならば応えよ
seipai no yolu henni xitagayi、konoyi、konolini xitagawu nalaba kotae yo
誓いを此処
qigayi o koko
我は常世の全ての善となる者
wale wa tokoyo no sibe te no zen to na lu mono
我は常世の全ての悪を敷く者
wale wa tokoyo no sibe te no walu o xiku mono
汝、三大の言霊を缠う七天
nanji、mici no kotodama o cikimatowu nanoka
抑止の轮より来たれ、
yokuxi no wa yoli kitale、
天秤の守り手よ
tenbin no mamoli te yo
……
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答