为什么有人说黏人,有人说粘人?听起来都一个意思?

如题所述

不一样,因为只有“黏人”而没有“粘人”一词。

1、“黏”字是1988年3月25 日国家语委与国家新闻出版署联合颁布的《现代汉语常用字表》的“说明”中确定恢复使用的15个曾被废止使用的汉字之一。“黏”读音为nián,意思是指像胶水或糨糊那样能使一物体附着于另一物体的性质,其用法如常用词语“黏虫”“黏度”“黏稠”“黏膜”“黏液”“黏米”“黏土”“黏着力”“黏糊糊”等,一般情况下为形容词。

2、“粘”字除作为姓氏字时仍保留“年”音外,日常用法只能读“沾”音。其义项为:①带黏性的物质互相连接或附着于他物上,如“糖块粘在一起了”,“吃糖瓜很粘牙”,“和黏面很粘手”;②用胶水或糨糊等将此物胶合在彼物上,如“粘信封”“粘贴标语”“他嘴上粘上白胡子真像老头”等。从词性上看,它只有动词用法。

所以在语法上讲,只有“黏人”一词,而无“粘人”一词。

扩展资料

”粘“多音

nián

①(nián)姓。另见zhān。

zhān

①黏的东西附着在物体上或者互相连接:麦芽糖~在一块儿了。

②用黏的东西使物件连接起来:~信封。另见nián。

③“粘”,河北方言中也有行的意思。如:我今天去看你,粘不?答曰:粘!

【粘】

五笔编码: ohkg oh

读音: nian zhan

参考资料百度百科--黏人

参考资料百度百科--粘  多音

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-02
“黏”与“粘”不是同一个字,也不是“繁体字”与“简化字”的关系。

所以在1956年发表的《简化字总表》以及1986年重新发表的《简化字总表》均没有收入“黏”与“粘”这两个字。在1955年12月22日中华人民共和国文化部与中国文字改革委员会联合发布的《第一批异体字整理表》中也没有说这两个字是异体字的关系,没有收列“黏”与“粘”字。1988年3月25日国家语言文字工作委员会与中华人民共和国新闻出版署发布的《现代汉语通用字表》(俗称《7000字表》)才在不同部首列表中分别收列了“黏”和“粘”这两个字。

“黏”读nian

(第二声),形容能把一种东西粘(zhan读第一声)连在另一种东西上的性质,如:这胶水黏得很、糨糊不黏、黏液、黏附、黏性、发黏、黏虫、黏度、黏稠、发黏、黏人、黏米、黏苞米。

报刊上、电视屏幕最近报道的“玉米黏虫虫害”大部分用错为“玉米粘虫虫害”了。

“粘”也有读nian的地方!香港《语文建设通讯》主编说:“‘粘’向来有两个不同的读音”,举例:

“粘米不粘”(读音为:nianmi
bu-nian)。他认为“没有办法”、“很有趣”。其实,“粘”读nian(第二声)时,仅用作姓。含“黏”的复合词均不宜写作“粘”。

出自[《现代汉语规范词典》第2版]本回答被网友采纳
第2个回答  2020-09-08

第3个回答  2014-05-22
词性不同,黏是形容词,指某种东西有粘(zhan)连的性能,粘是动词,是指用有黏(nian)性的东西把需要粘(zhan)的东西连接起来。另外粘(zhan)也同黏一样读nian,所以黏人也可说粘人。
第4个回答  2014-05-22
第一个是针对人的
第二个是针对物品
相似回答