交待和交代的用法如下:
首先,“交代”就是前面的“交”,交付、交换、交接等意思:加上后面的“代”代替、取代等意思;它的其他意思都是从本意引申出来的。而“交待”是“交代”的误写,“待”的本义为等候,并没有意图以其他事物取代或交换此物。
以下这些情况,都要用“交代”这个词
1、张三离职前,将自己手头上的工作交代给了李四。(工作交接)
2、领导再三交代张三务必做好活动的后勤保障工作。(吩咐,叮嘱)
3、王总若问起此事,我该如何交代?解释说明)
4、老实交代错误,争取宽大处理(承错误)
交代与交待的意思和区别
一、指代不同
1、交代:移交、接替,如交代工作:嘱咐、吩咐,如领导一再交代我们要按政策办事;说明、解释,如交代问题、交代政策。
2、交待:交际接待,如交待无礼;吩咐、说明,如他话也没交待一句就走了;交账、应付,如把这些事做完,一天工作就交待了。
二、引证用法不同
1、交代:瞿秋白《乱弹·不可多得的将才》:“第三次,正是日本撤换,要有点儿时间办交代。”
2、交待:魏巍《东方》第四部第十章:“郭祥向战士们交待了任务,就坐在一块大石头上,警惕地望着周围的一切。”
三、出处不同
1、交代:《明史·秦逵传》:“更番赴京,三月交代。”(轮番赶赴京城,每三个月换一次班。)
2、交待:《三国志·蜀志·杨戏传》:“交待无礼,陨身匡国。”(死了竟然没有依礼而葬,虽然他是为了国家而自我牺牲。)
四、侧重点不同
1、交代:侧重于语言的交流。是把一件事转给别人继续。
2、交待:侧重于实际事情或业务的交接。是一件事被动的结束了。