怀疑别人人文言文

如题所述

第1个回答  2022-11-03

1. 常怀疑别人的古文,别人没有做过的事,或者没有说过的话,但总怀

疑人偷斧。

《吕氏春秋》: 人有亡铁者,意其邻之子。视其行步窃铁也,颜色窃铁也,言语窃铁也,动作态度,无为而不窃铁也。

俄而,鈇其谷而得其铁。他日,复见其邻之子,动作态度,无似窃铁者。

大意:有一个遗失了一把斧头的人,怀疑被隔壁的小孩偷走了。于是,他就暗中观察小孩的行动,不论是言语与动作,或是神态与举止,怎么看,都觉得小孩是像偷斧头的人。

由于没有证据,所以也就没有办法揭发。隔了几天,他在后山找到了遗失的斧头,原来是自己弄丢了。

从此之后,他再去观察隔壁的小孩,再怎么看也不像是会偷斧头的人。

2. 疑人窃履的文言文

《疑人窃履》原文及翻译

王守仁

原文

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。”遂与之绝。逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。请为以如初。”

译文

从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。”于是和他断绝了关系。过了几年有关这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。请让我们和好如初吧。”

3. 柳庆问饮 文言文翻译:贾人为何怀疑主人

柳庆问饮,意思是没有事实根据不能随意猜疑、指控别人,要怀疑别人必须掌握决定性的证据;自己没有罪却帮别人背黑锅,这不是勇敢的表现,要敢于为自己辩解。

原文:

后周柳庆,初仕后魏,为雍州别驾。有贾(gǔ)人持金二十斤,诣京师交易,寄人居止。每欲出行,常自执管钥(yuè)。无何,缄(jiān)闭不异而并失之。谓主人所窃。郡县讯问,主人遂自诬服。

庆闻而疑之,乃召问贾人曰:“卿钥常置何处?”对曰:“恒自带之。”

庆曰:“颇与人同宿乎?”对曰:“无。”

庆曰:“与人同饮乎?”曰:“向者曾与一沙门再度酣宴,醉而昼寝。”

庆曰:“主人特以痛自诬,非盗也。彼沙门乃真盗耳。”即遣吏逮捕沙门,乃怀金逃匿。后捕得,尽获所失之金。

(——选自宋·郑克《折狱龟鉴》)

翻译:

后周有一个人名叫柳庆,起初在后魏做官,充任雍州别驾。有名商人带了二十斤黄金到京城做买卖,寄住在一家客栈中。商人每次出门总是随身携带宝箱的钥匙。不久,房间紧闭如常金钱却全部消失。他认为是客栈老板所偷。官府询问他,客栈老板就认罪了。

柳庆听到这个消息后却表示怀疑,询问商人平日钥匙放置何处,商人答:“经常自己带着。”

又问:“你可曾同别人一同住宿过吗?”答:“不曾。”

“曾与人一起喝酒吗?”答:“前一阵曾与一位僧人痛饮过两次,醉得大白天就睡着了。”

柳庆说:“房主人只是因为刑讯痛苦才被迫无辜认罪的,房主人不是小偷。那个僧人才是真正的小偷。”于是立 即派人追捕。出家人在偷得黄金后立即逃逸,后来被抓到了,商人丢失的黄金都追回了。

4. 用人不疑这篇文言文

"用人不疑,疑人不用"的典型故事,应该来自于三国,最出色的表现者是刘备,他"弘毅宽厚,知人善任",从不怀疑忠心耿耿的部下,刘、关、张、赵、诸葛几乎一起谱写了天下亘古传奇。

原文:太祖时,郭进为西山巡检,有告其阴通河东刘继元,将有异志者,太祖大怒,以其诬害忠臣,命缚其人予进,使自处置。进得而不杀,谓曰:"尔能为我取继元一城一寨,不止赎尔死,当请当尔一官。"岁馀,其人诱其一城来降。进具其事,送之於朝,请赏以官。太祖曰:"尔诬害我忠良,此才可赎死尔,赏不可得也 ! "命以其人还进,进复请曰:"使臣失信,则不能用人矣。"太祖於是赏以一官。君臣之间盖如此。

译文:太祖时,郭进的官职是西山巡检,有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往,将来有可能造反.太祖听后大怒,认为他是诬害忠良之人,下令将他绑起来交给郭进,让郭进自己处置.郭进却没有杀他,对他说:"如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨,我不但赦免你的死罪,并且还能赏你一个官职."这年末,这个人过来将刘继元的一个城诱降过来了.郭进将他的这件事上报给了朝廷,请求给他一官半职.太祖说:"他曾经诬害我的忠良之臣,可以免掉他的死罪,给他官职却是不可能的."命令还是将这个人交给郭进.郭进再次进言:"如果皇上让我失信于人,那我以后怎么用人啊?"于是,太祖就给那人赏了一个官职.君臣之间也是应该守信的。

相似回答