谁能翻译这首诗?重金酬谢!

谁能翻译这首诗?重金酬谢!
Until the dark
I'm searching for my love
under the stars
I'm fading all apart
my heart is stolen
taken away
like they said
when I have found
as we stay there
turn the faith in love

I see you here
with me but I fear the day
for you
hear my dear
I watch the land
and the window fallen down
I feel the pain
inside of me like a cloud
no one can save me
the time will come for my death
I think of you and wish me into an another live
I see you here with me
but I fear the day for you

I see you here with me
but I fear the dead
for you hear my dear

I watch the land and the window fallen down
I feel the pain inside of me like a cloud
no one can save me
the time will come for my death
I think of you and wish me into an another live
I see you here with me
but I fear the day for you
feel my tears

直至黑夜降临
我仍寻觅你的身影
月色下
我肢离破碎
而我的心
被你偷走
带去远方
他们说
直到那一天我们在这里重逢
互视彼此真爱

我可以看到你我重聚的那天
亲爱的,但我却又惧怕它的到来
凝视土地和破碎的窗台的目光
使我感到痛苦
在我内心世界,我就像片漂浮的云朵
没人能使我停留
一旦时间到来,我将会像消散的云彩那样,慢慢死去
在另一段生命中,我仍会想你
我仍可以看到我们在另一段生命的重逢
但我惧怕那一天的到来

我惧怕那一天的到来

凝视着土地和破碎的窗台
我内心的云彩开始飘散
无法避免的
这一天终将到来
我仍可以看到我们在另一段生命的重逢
但我惧怕它的到来
惧怕它给我带来的泪水
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-07-02
Until the 黑夜降临前
I'm searching for my love 我寻找着我的爱
under the stars 在星空下
I'm fading all apart 我孤单的哀伤
my heart is stolen 我的心被偷了
taken away 被带走了
like they said 像他们说的
when I have found 当我已经找到
as we stay there 当我呆在那儿
turn the faith in love 等者约定将爱情出卖

I see you here 我看见你在这儿
with me but I fear the day 我畏惧天亮的到来
for you 为了你
hear my dear 听,我亲爱的
I watch the land 我注视着地上
and the window fallen down 但窗子已经被关上了
I feel the pain 我感到哀痛
inside of me like a cloud 我像一朵云
no one can save me 没有人可以拯救我
the time will come for my death 我死亡的时间到来了
I think of you and wish me into an another live 我想你希望我进入另一个世界
I see you here with me 我看到你和我在这儿
but I fear the day for you 但我害怕天为你而亮

I see you here with me 我看到你和我在这儿
but I fear the dead 但我害怕死亡
for you hear my dear 为了你,听,亲爱的

I watch the land and the window fallen down 我注视着地上而窗子却已经关上
I feel the pain inside of me like a cloud 我感到哀痛,觉得自己像朵云
no one can save me 没有人可以拯救我
the time will come for my death 我死去的时间到来了
I think of you and wish me into an another live 我想你希望我进入另一个世界
I see you here with me 我看见你和我在这儿
but I fear the day for you 但我害怕天为你而亮
feel my tears 感觉到我的眼泪

歌词,只有大概翻译了,主要是自己理解里面的含义!本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-07-02
二楼的太没诚意了,居然是机译的,不通顺
楼主再根据诗的意思修改一下

一直到黑夜,
我仍在星空下寻找我的爱
我支离破碎(一点点枯萎?)
我的心被偷走了
就像他们说的
当我发现
因为我们留在那里
改变了对爱的信念

我在这里看到你
和我在一起
但我害怕死亡
因为你
听到我亲爱的

我看着地面和窗户落下
我感觉到我心中的疼痛,
象污点(乌云)
没有人能救我
时间将为我的死亡而来

我想你,并祝愿我进入另一个生命(是life吧)
我看到你和我在一起
但我害怕....日子(没读懂)
我感觉到了我的眼泪

fading [简明英汉词典].
[5feidiN]
n.褪色,枯萎,衰退
fade [简明英汉词典]
[feid]
vi.(声音等)减弱下去, 褪色, 消失, 枯萎, 凋谢
vt.使褪色
n.淡入, 淡出
adj.乏味的, 平淡的
as [简明英汉词典]
[As]
adv.同样地, 被看作, 象
prep.当做
conj.与...一样, 当...之时, 象, 因为
cloud [简明英汉词典]
[klaud]
n.云, 烟云, 天空, 污点
vt.以云遮敝, 玷污, 使黯然
vi.乌云密布, 阴沉
come for [简明英汉词典]
为某种目的而来取
来接
向...冲来
对...进行袭击
live [简明英汉词典]
[liv]
adj.活的, 生动的, 精力充沛的, 实况转播的, 点燃的
vi.活着, 生活, 居住, 流在人们记忆中
vt.过着, 度过, 经历
adv.以实况地
第3个回答  2007-07-02
直到黑暗中我寻找我的爱在星空下,我所有衰落除了我的心是采取被盗 走像他们说,当我发现我们留在那里转信仰的爱我看见你 这里,但我害怕的一天,你听到我亲爱的,我看这块土地和这块土地上的窗口 倒下,我感到的痛楚内我像云,没有人能救救我的时候会 到了我的死亡,我认为你和我想成为一个活,我看到你在这里 但我害怕的一天,你我在这里看到你,但我害怕死去 你听到我亲爱的,我看这块土地和这块土地上的窗口倒下,我感到痛苦内,我 像云,没有人能救救我的时候会为我死,我想和你 我想成为一个活,我在这里看到你,但我怕的日子,你感到 我的泪水
第4个回答  2007-07-02
太长了
相似回答