有人英语好能帮我翻译一段话么?汉语翻译英语

不要用GOOGLE或者金山快译的汉语翻译英语
很多语法错误的 帮帮忙吧
互联网络技术在全球的广泛使用,标志着人类社会开始进入“网络经济”时代。“网络经济”时代一个最显著的特征就是信息技术在传统商业领域的应用,即:电子商务。它必将对全球经济的发展起重要的推动作用,并将成为2l世纪人类信息社会的核心。电子商务的发展,有助于缩短发展中国家与发达国家之间的差距,同时也使更多中国企业能够与国外大企业甚至跨国企业站在同一起跑线上。因此,电子商务的兴起。为我国各类企业提供了一次难得的发展机遇。但我们也应看到,由于我国电子商务起步较晚,信息化和网络化程度不高等原因.要在全国顺利普及和实现电子商务,还有很多问题需要解决。

with the network technology used widely all around the world, human society has stepped into the "network economy" age, whose most unique character is that information technology is used in the area of traditional business, which is the so-called " e-business".The phenonmenon of "e-business"'s emerging will certainly motivate the global economy and become the core of human information society in 21st century. And the development of the e-businee,also benefits shortening the disparity between the developing countries and the developed countries,meanwhile,enabling more companies in China can stand on the starting line with large exotic enterprises,even multinational firm.Therefore,the origination of the e-business,has provided a opportunity which is hard to meet for all kinds of enterprises in our country. However, we also should find that the goal to make the e-business popular and implemented in China is still seems too far to achieve, since the e-businees in our country takes off later and the standard of informatization and networking is relatively lower.
huhu,好累的说~
大叔,高二水平只能这样了哈,您将就吧
p.s:其实我是在想拿30块~~Orz~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答