英语中有很多是从广东沿海一带的地方方言音译过去的词,可能是因为在英语国家的文化中没有这样的概念,比如
人名/学派:
孔子(Confucius), 老子(Lao-tzu ),
孟子(Mencius ),阴阳(Yin & Yang),
道教(taoism)等
水果:荔枝(Lichee)
传统乐器:琵琶(pipa),二胡(Erhu)等
地名:广东(Canton),香港(Hong Kong),北京(Peking)
还有其他的,豆腐(tofu),台风(Typhoon)
暂时能想到的就这么多了。另外,英语中还有很多外来词来自法语和
拉丁语哦