请有才的哥哥姐姐们帮忙翻译下air supply的经典歌曲goodbye

小弟最近很痛苦,是因为跟喜欢的女生因为现实中的很多原因而无法在一起,这首goodbye是我最喜欢的英文歌之一,前两天碰巧看了下中文翻译,感觉跟我现在的情况很像很像,但是某些句子好像不怎么有意境或者说深刻…我想把它弄好之后送给我喜欢的那个女生,能请英文达人哥哥姐姐们帮帮小弟么,不胜感激…下面是百科上面的翻译Air Supply《goodbye》
歌词
I can see the pain living in your eyes 我看得见你眼中的痛楚 And I know how hard you try 我也晓得你曾努力尝试 You deserve to have so much more 你应该得到这许多 I can feel your heart and I sympathize 我能感同身受,心有所悯 And I'll never criticize all you've ever meant to my life 你在我生命中的意义,我绝不多做评断 I don't want to let you down 我不想让你失望 I don't want to lead you on不想带领你走 I don't want to hold you back我不想挽回你 From where you might belong 从你归属的地方 You would never ask me why 你从来不问我原因 My heart is so disguised 我的内心充满矫饰 I just can't live a lie anymore我不能再活在谎言中 I would rather hurt myself 我宁愿伤害自己, Than to ever make you cry 也不愿让你哭泣 There\'s nothing left to say but good-bye 除了再见,还能说什么 You deserve the chance at the kind of love你该拥有爱的机会 I'm not sure I'm worthy of 我不确定自己是否值得 Losing you is painful to me 失去你,我十分痛苦 II don't want to let you down 我不想让你失望 I don't want to lead you on不想带领你走 I don't want to hold you back我不想挽回你 From where you might belong 从你归属的地方 You would never ask me why 你从来不问我原因 My heart is so disguised 我的内心充满矫饰 I just can't live a lie anymore我不能再活在谎言中 I would rather hurt myself 我宁愿伤害自己, Than to ever make you cry 也不愿让你哭泣 There's nothing left to say but good-bye 除了再见,还能说什么 You would never ask me why 你从来不问我原因 My heart is so disguised 我的内心充满矫饰 I just can't live a lie anymore 我不能再活在谎言中 I would rather hurt myself 我宁愿伤害自己, Than to ever make you cry 也不愿让你哭泣 There's nothing left to try now it\'s gonna hurt us both已没有机会可以再试了 虽然这将会伤害我俩 it's no other way than to say goodbye除了说再见,别无他路

大家帮我大概修改下就好,比如说:My heart is so disguised 我的内心充满矫饰 I just can't live a lie anymore 我不能再活在谎言中 I would rather hurt myself 我宁愿伤害自己, Than to ever make you cry 也不愿让你哭泣
这段我觉得可以翻译成 我的内心充满悲伤,我只是无法再继续生活在一个谎言之中了,所以我宁愿伤害了自己,也不想你因此而哭泣!再比如it's no other way than to say goodbye除了说再见,别无他路;我觉得可以翻译成除了忍痛说再见之外,再无他法!
自己瞎翻译的,就是说这个意思,请大家帮我弄的语句通顺和有意境点,谢谢大家了!

my heart is so disguised ,这句不用翻了,你翻的充满悲伤是错的,就是充满伪装的意思。
后面的连贯通顺就好,其实你看着中文的意思用比较连贯的中文语气复述一遍就是的。 上面其实翻译得挺好的,就是是逐字逐句翻的,意思不够连贯,你用中文连贯起来就可以了,看着中文翻,不用英语高手翻,有时自己的体会翻出来会比英语高手好。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-21
感觉你翻译的也很有意境呀~
第2个回答  2011-02-22
My heart is so disguised 我的内心充满伪装
it's no other way than to say goodbye,因该翻译成我没有别的方式对你说再见
第3个回答  2011-02-22
我给你这样翻译一下,每一句都能融入节奏,而且也比较押韵,不信你跟着音乐试试!

我能看得见你眼中的痛,知道你曾经努力过。你应该得到这一切的!感同身受心有所悯的我,不用评断你在我/生命中如此之重!不想让你失望啊,也不想带领你走啊,你有自己的星球,挽回你没办法!

你,从来不问我为什么,内心矫饰的我,已不能再生活在谎言中!我,宁愿伤害了我自己,也不愿意让你哭泣,除了再见没语言能代替!你,从来不问我为什么,内心矫饰的我,已不能在生活在谎言中!我宁愿伤害了我自己,也不愿意让你哭泣,可一切都已经结束,虽然伤害了我和你!除了再见没有语言能代替。

老大,累死了。给分给分O(∩_∩)O哈哈~
相似回答