就像俄语的ч和白俄罗斯语的ч的区别,是硬音和软音的区别。
q发音时,舌面前部抵住硬腭前部,
软腭上升,气流因通路被完全封闭而积蓄起来,然后舌面前部微离硬腭,形成一个窄缝,气流从窄缝中泄出,摩擦成声。声带不振动。
ch发音时,舌尖上翘,抵住硬腭前部,软腭上升,堵塞鼻腔通路,声带不振动,气流把舌尖的阻碍冲开一道窄缝,并从中挤出,摩擦成声。
在
湘语 、
赣语中,zh、ch、sh与j、q、x不分,往往把猪(zhū)读作jū,把处(chù)读作(qù),把书(shū)读作xū,这些同学学白俄罗斯语的时候,可能会把ч按照俄语的发音方式去发,发成了软音,还有可能把俄语和白俄罗斯语里的ш发成щ的音。
希望我能帮助你解疑释惑。