“青青子衿,悠悠我心”,有的人说是女子表示对情郎的思念,有的人说是表示对贤才的思慕,你赞成哪种?

如题所述

青青子衿,悠悠我心,我更赞同是女子对情郎的思念,这也符合诗经的浪漫主义精神,而且如果是后者的话,一般是上下级的关系,在诗经这里显得会非常不自然
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-04-09
其实两种说法都对。
这句话最早出现在《诗经》中,表示女子对情郎的思念。这一种说法是历来已久的,先于后一种说法出现。
后来曹操在《短歌行》中引用了诗经的这句话“青青子衿,悠悠我心”,用来表达自己对人才的渴求。
第2个回答  2020-04-09
主要看诗句放在那个情境里,历史上这句话最出名的两个诗,就是诗经和短歌行。诗经里结合前后文可以看出是女子对情人的思念,而在短歌行里,就是表示曹操对贤才的渴望。
第3个回答  2020-04-09
生死也悠悠我心,我的人说你是女子,表示对情郎的思念,对呀,这是一个一种爱情的诗句,表示的男人对女人的思念
第4个回答  2020-04-09
我赞成第二种,因为是古代的诗歌,这表现的是古代的情景,古代学生穿青色的衣服
相似回答