君子怀德小人怀土翻译

如题所述


“君子怀德,小人怀土”出自出自《论语·里仁》:

子曰:君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。

“小人”就用来通指道德低下,性格反复的人,与道德高尚,言而有信的“君子”相对。

“怀”是思的意思,那么我们大概能得出这一整句话的意思:

“君子思考的是德行,小人思考的私利;君子行事考虑的是规则,小人行事考虑的是如何占便宜。”


为什么把“土”解释为“私利”呢?有的大师解释为故土,故乡,土地,都可以。大抵上小人的心里就是把土地或故乡情结这些私人的东西当做所有的东西来考量,无非就是家长里短,而君子相对而言思考的更多的是道德和行为规范。解释成“私利”主要是和下句相呼应:“小人怀惠”。“惠”,恩惠,利益。

君子是以社会道德公义为准绳,是关注社会民生,并以此为言行的准则;而小人则只是考虑自己的事儿,是否影响个人生活,是否个人利益受损,而置社会公义于不顾。

而这种“乡土”的私利情节,发展到后面就是“乡愿”情节。“乡愿”就是为了利益或者关系,隐瞒真实思想观点和感情倾向,做一个只要对自己有利,没有原则,“啥都可以”的老好人。

过于懂事,老于世故,那其实是另一种不负责任的表现。为了自己的利益,是非不分,这种人对社会没有承担,对坏事不敢指责,但是又表现得无害,这就是已经无法教化的“乡愿之人”。而“君子怀德”,是以是非公义为标准作考量,自然区别于这些乡愿小人。

乡愿这种情节是孔子深恶痛绝的。

“乡愿,德之贼也。”——《论语·阳货》


温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-09-14

“君子怀德,小人怀土”,这句话出自《论语·里仁》:

子曰:君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。

论语对“君子”、“小人”论述颇多,这两句更像是给出了定义。这句话里的“小人”是指“下人”,而后来“小人”就用来通指道德低下,性格反复的人,与道德高尚,言而有信的“君子”相对。而“怀”是思的意思,那么我们大概能得出这一整句话的意思:

君子怀德,小人怀土,即:“君子思考的是德行,小人思考的私利”;

君子怀刑,小人怀惠,即:“君子行事考虑的是规则,小人行事考虑的是如何占便宜。”

本回答被网友采纳
第2个回答  2020-09-14
君子有高尚的道德,他们胸怀远大,视野开阔,考虑事情时都以道德作为标准。而小人则只知道思恋乡土、小恩小惠,考虑的只是和自己是不是有个人关系。
第3个回答  2020-09-14
孔子说:“君子心怀的是仁德;小人则怀恋乡土。
相似回答