澳大利亚澳麦考瑞大学的同声传译专业翻译硕士MTI

如题所述

澳大利亚澳麦考瑞大学的同声传译专业翻译硕士MTI同声传译 ( Translation and Interpreting )同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。国际会议口译员协会(International Association of Conference Interpreters,简称AIIC),是会议口译这一专门职业惟一的全球性专业协会,AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。目前,全球AIIC传译人数合计不过2600多名会员,一组同声传译的报酬通常在每天万元以上,相当可观。推荐大学:麦考瑞大学的翻译专业是经过NAATI认证的课程,翻译专业也是澳洲紧缺英语专业,获得移民加分最高分。
考研政策不清晰?同等学力在职申硕有困惑?院校专业不好选?点击底部官网,有专业老师为你答疑解惑,211/985名校研究生硕士/博士开放网申报名中:https://www.87dh.com/yjs2/
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜