“什么都不敢做”用日语怎么翻译?

RT,写作文遇到困难了。。。。。
求求各位达人了~~~~~~~~

第1个回答  2011-02-18
什么都不敢做...何もする勇気がない
什么都不能做(什么都做不了)...何もできない
第2个回答  2011-02-18
何をやっても勇気がない。。。
何をやっても自信がない・・・

都可以····
第3个回答  2011-02-18
何(なに)も实行(じっこう)する勇气(ゆうき)はありません。
第4个回答  2011-02-18
何することにも恐れている
第5个回答  推荐于2017-10-07
日语里没有对应“敢”的动词,所以你想表达的意思只能通过其他词来表达。

给你俩个选择你看着用。

何もやってみる度胸(どきょう)がない
度胸:胆量,无畏的精神

何もやってみる勇気(ゆうき)がない

也可能有其他说法,你也看看别人怎么回答的。
-----------------------------------------------------------------------
补充:
“什么都不敢做”----想100%表达”敢“有难度。

但是, ”你敢。。。。吗?“ 倒是有很好的句子。

やってみろ! ----很常见的一句话,从这句话能体会出 ” 敢“ 来。本回答被提问者采纳
相似回答