他没有成为我的彼氏。虽然是这样,但是那句话我会一直记得,而且每次想起这句话时都会觉得很开心。 曾经、他喜欢过我。
要用ああ么?我怎么感觉最后一句的日文跟俺内个中文意思还是不大一样哒~~~
あぁ:用不用都是可以的,因为它是表示语气的一个词。好きだった:这句表示了过去式。完整的可以用下面这句:私の事が好きだった。谢谢
第一句为嘛用向こう哇?求解ing
那:曾经,他喜欢过我。怎么翻啊