77问答网
所有问题
清溪行 李白 翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2020-04-15
这是一首情景交融的抒情诗,是天宝十二年(753)秋后李白游池州(治所在今安徽贵池)时所作。池州是皖南风景胜地
,景点大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪源出石台县,仿佛一条玉带,蜿蜒曲折,流经贵池城,与秋浦河汇合,出池口汇入长江。李白游清溪作有许多有关清溪的诗篇。这首《清溪行》主要描写清溪水色的清澈,寄寓诗人喜清厌浊的情怀。
“清溪清我心
”,诗人一开始就描写了自己的直接感受。李白一生游览过多少名山秀川,独有清溪的水色给他以清心的感受,这就是清溪水色的特异之处。开篇就赋予客观景物主观化特性。接着,诗人又以衬托手法突出地刻划清溪水色的清澈。新安江源出徽州,流入浙江,素来以水清著称。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/YWN8N3GYqWIqYY3NYW.html
其他回答
第1个回答 2020-04-18
清澈的溪水使我的心境清静,水的颜色跟别的水不同.
新安江,能比得上清溪这样清澈见底吗?
人在岸上行走,鸟在山中飞行,倒影在清溪之中游走
入晚时猩猩的一声声啼叫,仿佛是在为自己远游他乡而悲切.
相似回答
清溪行
/ 宣州清溪原文_
翻译
及赏析
答:
——唐代·
李白
《
清溪行
/ 宣州清溪》 清溪行 / 宣州清溪 清溪清我心,水色异诸水。 借问新安江,见底何如此。 人行明镜中,鸟度屏风里。 向晚猩猩啼,空悲远游子。 写水落寞
译文
及注释 译文 清溪的水能使我心境清澈,它的水色不同于其它江水。 借问那以清闻名的新安江,那哪...
清溪行
的原文及
翻译
答:
2、翻译:
清溪的水色给我清心的感受,清溪水色其它水泽的地方不同
。就算新安江的水色清澈见底,那又总么能与清溪相比呢?人好像在明镜中,鸟好像在屏风里的。入晚时猩猩的一声声啼叫,在我听来,就是在为自己远游他乡而悲切。
《古近体诗
清溪行
》(
李白
)诗篇全文
翻译
答:
【译文】
清溪洗涤我的心灵,水色与一般的溪水之色不同
。请问新安江,清澈见底能否与清溪相比?人如同是行走在明镜中,鸟有如在屏风里飞翔。傍晚猩猩哀鸣,徒然使游子悲伤。
清溪行
李白
赏析_清溪行 李白阅读答案
答:
清溪行翻译:
清溪的水色给我清心的感受,清溪水色其它水泽的地方不同
。就算新安江的水色清澈见底,那又怎么能与清溪相比呢?人好像在明镜中,鸟好像在屏风里的。入晚时猩猩的一声声啼叫,在我听来,就是在为自己远游他乡而悲切。 清溪行简要分析: 这是一首情景交融的抒情诗。主要描写清溪...
李白
<
清溪行
>的鉴赏和
翻译
答:
清溪行
清溪清我心,水色异诸水。借问新安江,见底何如此?人行明镜中,鸟度屏风里。向晚猩猩啼,空悲远游子。这是一首情景交融的抒情诗,是天宝十二年(753)秋后
李白
游池州(治所在今安徽贵池)时所作。池州是皖南风景胜地 ,景点大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪源出石台县,仿佛一条玉带,蜿蜒曲折...
求《入
清溪行
山中》全文
翻译
解析
答:
无事令人幽,停桡向余景。注释 ①
清溪
:水名,在今安徽贵池县北。②云林境:白云悠游、山林苍翠的境地。③合:应,和。④弥:更加。⑤桡(ráo):桨。停桡:停船。景:同“影”。余景:夕阳的余辉。作品简析 这首诗是公元754年(唐玄宗天宝十三载)
李白
漫游清溪时作。此诗生动地描绘了清溪...
李白
的《
清溪行
》
翻译
答:
描绘了入晚时分猩猩啼叫的情境,表达了诗人远游他乡的悲切,落寞的情感
大家正在搜
清溪行原文及翻译
结合清溪行谈李白
清溪行译文
李太白杂言翻译
行路难的翻译
水口行舟翻译
除夜自石湖归苕溪其三其五翻译
南邻杜甫翻译
杜甫羌村三首其二翻译