非单位车辆禁止入内 英语怎么说

1 未满18岁者 / 未成年者 禁止观看 / 禁止入内
2 禁止携带宠物入内 No pets 就可以吧。
3 非单位车辆禁止入内

谢谢。英语翻译,尽量地道准确,第一句 把 未满18, 和 未成年者
分开翻译。谢谢。
第一句后面部分 :禁止观看, 禁止入内。。

给翻译出来,别掉了

第三句是, 非本单位车辆。。 抱歉掉了个字

1. 未满18岁者 / 未成年者 禁止观看 / 禁止入内
Adult only. (No minors.)
这个,中文说的太啰嗦,英语相对来说比较简单
禁止入内
Do not enter.
minor 指未成年者

2. 禁止携带宠物入内 No pets 就可以吧。(正确)

3 非本单位车辆禁止入内
一般这样说:No public parking. (非公共停车场)或 Private parking.(私家停车场)
或者 Permit parking only. 即凭停车证(即交月费者)。追问

哦。未满18岁 、未成年者 禁止观看
直接 写 Adult only 就行。。呵呵。是不错

如果是直译,怎么写啊。
forbidden / prohibited to watch ? 谢谢
呵呵。我弄清楚了采纳

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-30
1 adult only(仅限于成人)
2 no pets(禁止携带宠物)
3 parking just for internal(仅限于内部车辆)

绝对原汁原味的。鄙视楼上机器翻译的,另外生活中的句子不能按照本意去翻译。追问

第一句,后面部分的注意,也适当翻译出来,可以不直译。。

比如 类似 staff only 这样的 地道简单表达也行。。

追答

1, under 18/ adult only / off limits

第2个回答  2011-03-30
1. 未满十八岁 under eighteen 未成年者 underage
2. No pets 可以
3. Staff car only.
第3个回答  2011-03-30
1 of 18 years old prohibition against watch/no admittance
(未满18)
minors banned watch no admittance (未成年人)
2.Banned from carrying pets in
3.The unit vehicles allowed
第4个回答  2011-03-30
1 Under 18 years of age / minors prohibited Watch / No Entry
2 Don't bring pets . No pets to be ok.
3 Don't enter non-unit vehicles.
第5个回答  2011-03-30
未满十八岁 under eighteen未成年者 underageNo pets 可以Staff car only.
相似回答