no denying的翻译

There is no denying that的句型。
deny是动词,但加上ing就变成名词了吗?这样不是说我们可以随便造词了吗?可能是我孤陋寡闻,我没见过deny后面+ing。这个句型普遍吗?
例句:
1、There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse.
不可否认的,我们的生活品质已经每况愈下。
2There is no doubt that our educational system leaves something to be desired.
毫无疑问的我们的教育制度令人不满意。

our living?可以这么用吗?我一直都用our life,对了life后面要不要+s?
每况愈下的翻译就是have gone from bad to worse吗?have gone from bad to worse可以直接翻译成每况愈下吗?
我觉得leaves something to be desired翻译成令人不满意有点不贴切啊。

第1个回答  2011-06-13
there is no denying 是固定句型
our living condition比较好吧
下面两个翻译都对
第2个回答  2011-06-13
deny是否定的意思
There is no denying that是毋庸置疑的意思
第3个回答  2011-06-13
毋庸置疑
相似回答