77问答网
所有问题
请高手帮忙用日语翻译以下句子,急~
功能性美容护肤帕
滋润爽肤
芦荟护肤
清凉焕肤
创新革命
丝滑柔润护肤帕
专利产品
新品推介
举报该问题
推荐答案 2011-06-01
タンパベイ?レイズは机能性のプログラムだ
フレッシュナー;収れん化粧を润す
アロエのスキンケア
清凉焕トナー
革新的な革命
すべる柔润スキンケアタンパベイ?レイズは糸だった
特许制品
新制品のプロモーション
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/YNWNGWIvI.html
相似回答
急: 请
日语高手帮忙翻译以下句子
.万分感谢!!
答:
お家で过ごした日々に、暖かくて楽しかったです。○○さんをはじめ、ご家族のみなさん気配りは、とても行き届いたものでした
。今度の日本の旅は、一生忘れられません。私にの数え切れない援助、ありがとうございました。
急!!
请高手帮忙用日语翻译
下面几个
句子
!
答:
このように、
私は毎日楽しんで生活しています
。
请
帮忙用日语翻译以下句子,
有汉字的请注明平(片)名,谢谢!!
答:
1、请问是要订餐吗?ご予约(よやく)なされますでしょうか?2、请问几位?何名(なんめい)様(さま)でしょうか?3、要点菜吗?ご注文(ちゅうもん)なされますでしょうか?4、请问你点的是这些吗?ご注文(ちゅうもん)されたのはこの辺(へん)でよろしいでしょうか?1、我们...
请
日语高手帮忙翻译
一下下面
的句子,
很急,在线等,
先谢谢了
。
答:
4、蛍光灯は直接市电ledに挿し、四つの蛍光灯を迎えた任意の针がそれぞれの二市电火线や蛍光灯が零线ならせることができる
。5,ledを、プロの蛍光灯を交换を结ぶ线图电気员参考に误りを防ぐために、ニッパー」「ニッパー」「危険があります 6、led蛍光灯を完全の固定;...
请
日语高手帮忙帮忙翻译
这段文字~急
急~
~!
答:
家路を急ぐ 流れる人込み 疾走在归途中的流动的人群 何処かで寄り道なんかして 在哪里绕个道 なんてことない场所だっていいから 亦或没有这种地方也没关系 もう少し话してたいよ 总想再说几句话 楽しすぎる时ほど 越是开心 早く过ぎていくもの 时间过的越快 夜が近づく 静かな...
请高手帮忙用日语翻译以下句子,急~
答:
タンパベイ?レイズは机能性のプログラムだ フレッシュナー;収れん化粧を润す アロエのスキンケア 清凉焕トナー 革新的な革命 すべる柔润スキンケアタンパベイ?レイズは糸だった 特许制品 新制品のプロモーション
求
日语高手,帮忙
中
翻译
日10个
句子,急急急
答:
1.私は寝室で一人きりの诞生日を迎えました。2.朝食は大抵(たいてい)7时半顷(ごろ)食べ终わります。3.大学生活は忙しいですが、とても楽しいです。4.商品は安くて良いものですが、店员があまり亲切ではない。5.家から学校まで、自転车に乗っておよそ1时间かかります。6....
大家正在搜
日语丧句子带汉语翻译
日语翻译句子
日语唯美的句子和翻译
可爱的句子日语翻译
励志日语翻译句子
日语基础句子翻译
好听的日语句子带翻译
唯美的日语励志句子加翻译
日文句子带翻译