日语を勉强しました和日语を勉强しなかった有什么区别

如题所述

していた是动词持续体的过去式结构。

日本语を勉强しました:(之前)学过日语,强调之前做过这个动作。

日本语を勉强していた:(之前)在学日语,强调在以前的某个时间一直在学日语。

例如:そうだ 为传闻助动词,前接简体句,表示“据说,听说”的意思。

比如:彼は死んだそうだ。听说他死了。

明日は雨だそうだ。据说明天有雨。

扩展资料

过去时:【标志:带有时态标记“た(特殊情况下为だ)”】本=书,読む=读

①彼は本(ほん)を読(よ)んだ。(简体)/彼は本を読みました。(礼貌体)

(表示已经完成)

②彼は本を読んでいた。(简体)/彼は本を読んでいました。(礼貌体)

(表示过去持续性的动作 /动作结果状态的持续、或状态已经实现/表发现)

(过去完成进行时,过去开始的一个动作,可能已经完成可能还在进行)

参考资料来源:百度百科-日语

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-08-30
二句区别如下:第一句表示:学习日语的动作是过去时(已经完成)第二句表示:没有学习日语的动作是过去时(否定句式)
相似回答
大家正在搜