第1个回答 2010-12-27
「我不知道你是不是要求写出回答、如果是的话、回答的人应该是老师、所以就不一定要用敬语。」
质问(1):春になりました。先生をさそっていっしょにピクニックに行きたいです。
(先生が何と答えますか?)
答え(1):[先生] いいですね。是非、行きましょう。
质问(2):体の调子が悪いのではやく帰りたいです。
(先生が何と答えますか?)
答え(2):[先生] そうですか?病院に行きましたか?とりあえず、学校の医疗室に行って见たらどうですか?
质问(3):大学院に进学するつもりです。先生と相谈したいです。
(先生が何と答えますか?)
答え(3):[先生] いいですよ。それでは明日の午后2时に先生のオフィスに来てください。
质问(4):先生の家に行きたいです。
(先生が何と答えますか?)
答え(4):[先生] どうしてですか?or いいですよ、今度の土曜日はどうですか?来てください。
质问(5):日本にいます。道に迷っています。ひとに道をききたいです。
答え(5):[私] すみません。ちょっとお访ねしたいですが、○○○に行きたいですけれども、どう行ったらいいのですか?
第2个回答 2010-12-27
这里应该是要我做主语来问先生吧,
而且都要用敬语来问··
不是我强项,跳过哈
免得误人子弟啊~~~ = =
第3个回答 2010-12-27
1、先生、春になりましたから、一绪にピクニックに行っていただけませんか。
2、先生、体の调子がちょっとおかしいのですが、早く帰らせてくださいませんか。
3、先生、私は大学院に入りたいのですが、何かご意见がございますか。
4、先生、お宅にお伺いしたいのですが、暇がございませんか。
5、すみませんが、道に迷っておりますが、ここはどこでしょうか、教えていただけないでしょうか。
第4个回答 2010-12-27
1 先生 一绪に ビクニックに 行って いただけませんか
2 体の调子が悪いので 早く 帰らせて いただけませんか。
3大学院に入りたいんですが どうしたら いいですか
4 先生のお宅に お伺いしたいんですが
5すみませんが 道にまよってしまったので ちょっと 闻いても よろしいでしょうか