第1个回答 2010-12-29
(1)诶
〔感叹词〕意外な気持ちを表す.
诶,他怎么走了?/おや,彼はどうして帰ってしまったの.“啊 a ”よりも语気は穏やか
(2)〔感叹词〕承诺や同意の気持ちを表す.
诶,就这么办!/うん,そうすることにしよう.
诶,我这就来!/よし,すぐ行くよ.
(3)〔感叹词〕反対・不同意の気持ちを表す.
诶,你这话可不对呀!/えっ,何だって,それはちょっとおかしいんじゃない.
(4)〔感叹词〕人に呼びかけたり注意を唤起したりする.
诶,你上哪儿去?/ねえ,どこへ行くの.
诶,你快来!/おい,早くこい.
『参考』“啊 a ”よりも语気は穏やか.相手が承知していて,念のため注意をひくときに用いられる.