标点并翻译下面的古文

故修礼者王为政者强取民者安聚敛者亡故王者富民霸者富士仅存之国富大夫亡国富筐箧实府库筐箧已富府库已实而百姓贫夫是之谓上溢而下漏入不可以守出不可以战则倾覆灭亡可立而待也

故修礼者王,为政者强,取民者安,聚敛者亡。故王者富民,霸者富士,仅存之国富大夫,亡国富筐
箧、实府库。筐箧已富,府库已实,而百姓贫,夫是之谓上溢而下漏。入不
可以守,出不可以战,则倾覆灭亡可立而待也。

译文:
遵循礼义的能成就帝王大业,
善于处理政事的能强大,取得民心的能安定,搜刮民财的会灭亡。称王天下
的君主使民众富足,称霸诸侯的君主使战士富足,勉强能存在的国家使大夫
富足,亡国的君主只是富了自己的箱子、塞满了自己的仓库。自己的箱子已
装足了,仓库已塞满了,而老百姓则贫困了,这叫做上面漫出来而下面漏得
精光。这样的国家,内不能防守,外不能征战,那么它的垮台灭亡可以立刻
等到了。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/10742031.html?si=1

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-31
诸将效首虏,休毕贺,因问信曰:‘兵法曰右倍山陵,前左水泽,今者将军令臣等反背水陈,曰破赵会食,臣等不服。然竟以胜,此何术也?’信曰:‘此在兵法,顾诸君不察耳。兵法不曰,陷之死地而后生,置之亡地而后存?且信非得素拊循士大夫也,此所谓驱市人而战之,其势非置之死地,使人人自为战;今予之生地,皆走,宁尚可得而用之乎!’
将领们献上敌人的首级和俘虏,都向韩信祝贺,并趁势问韩信说:“兵法上提出:‘布军列阵要右边和背面靠山,前面和左边临水。’而这次您却反而让我们背水布阵,还说什么‘待打败赵军后再会餐’,我们当时都颇不信服,但是竟然取胜了,这是什么战术呀?”韩信说:“这战术也是兵法上有的,只不过你们没有留意罢了!兵法上不是说‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’吗?况且我所率领的并不是平时训练有素的将士,这即是所谓的‘驱赶着街市上的平民百姓去作战’,势必非把他们置于死地,使他们人人为各自的生存而战不可;倘若给他们留下活路,他们就会逃走了,那样一来,难道还能够用他们去冲锋陷阵吗!”
第2个回答  2019-09-26
诸将效首虏,毕贺,因问信曰:“兵法右倍山陵,前左水泽,今者将军令臣等反背水陈,曰破赵会食,臣等不服。然竟以胜,此何术也?”信曰:“此在兵法,顾诸君不察耳。兵法不曰‘陷之死地而后生,置之亡地而后存’?且信非得素拊循士大夫也,此所谓‘驱市人而战之’,其势非置之死地,使人人自为战;今予之生地,皆走,宁尚可得而用之乎!”
相似回答