请大虾们帮忙翻译一下这段文字(论文翻译),希望人工翻译,不要机器! 谢谢。。。

Choice based conjoint data will allow the marketing plan to specify not only the top
line financial numbers but will also translate that data into a language which is
operationally useful. For example, the research could benchmark the performance
required on the attributes that really matter in the customers’ buy/do not buy decision. As a result, the marketing plan would properly provide strategic and operational direction for the rest of the firm. Our study, for example, demonstrated clear implications for supply chain management (time based attributes) and purchasing(quality and availability based attributes).

基于联合数据的选择会使这个市场计划不仅能详细解释财务数字线,还会将数据译成可操作的语言。举例来说,本研究可对在消费者购买与否的决定中起关键作用的因素所要求的表现定基准。因此,市场计划会为企业其他部分提供战略性的并可操作的指导。我们的研究清晰地展示了供应链管理(时间导向因素)和购买行为(质量和可用性导向因素)。

供楼主参考!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-03
基础相连的数据将允许选择市场营销计划指定不仅在上面

财务数字线,也会把它转换数据到一个语言

操作有用的。例如,,这项研究将基准的演出

需要真正重要的那些属性客户购买/不买的决定。因此,市场营销计划会坐下来认真地提供战略和运行方向,其余的公司。我们的研究中,例如,展示清楚的含义,为供应链管理(基于时间属性)和采购(质量和可用性的基础属性)。
相似回答
大家正在搜