《红星照耀中国》剧情讲述了上世纪三四十年代,美国青年记者斯诺通过在中国十三年间的工作、采访及亲身经历,以独特的视角审视1928~1941年在中国大地上发生的重大历史事件、变革、机遇和巧合的故事,而宋庆龄同志则多次帮助斯诺深入到革命的前线,了解中国共产党长征和抗战的真实信息。
1928年的中国,数十万人因“共党”、“通共”的罪名被屠杀。美国青年埃德加.斯诺旅行来到中国。为了生活,斯诺当了一名记者,被授意为当权者撰写歌功颂德的文章。但斯诺不肯违背良知,他对中国现实的如实报道为他赢得了一些革命者和进步人士的友谊,也使他成为当权者的眼中钉,并因此历尽磨难。
在和革命者的接触中,斯诺被他们的精神所感染,产生了采访红军的念头。终于在宋庆龄等人的帮助下,斯诺成为第一位到达苏区、采访革命领袖毛泽东的西方记者,并撰写了著名的《红星照耀中国》。
1941年,由于揭露蒋介石在皖南事变中的倒行逆施,斯诺被驱逐返回美国。60年代,斯诺因麦卡锡主义被迫移居瑞士。1971年,斯诺作为中美两国之间的信使再次来到中国,受到毛泽东等国家领导人的接见。中美建交前夕,斯诺去世。
扩展资料:
《红星照耀中国》(埃德加·斯诺创作纪实作品)又称《西行漫记》,全书共12篇。
章节目录:
第一篇 探寻红色中国
1.一些未获解答的问题
2.去西安的慢车
3.汉代青铜
4.通过红色大门
第二篇 去红都的道路
1.遭白匪追逐
2.造反者
3.贺龙二三事
4.红军旅伴
第三篇 在保安
1.苏维埃掌权人物
2.共产党的基本政策
3.论抗日战争
4.悬赏二百万元的首级
5.红军剧社
第四篇 一个共产党员的由来
1.童年
2.在长沙的日子
3.革命的前奏
4.国民革命时期
5.苏维埃运动
6.红军的成长
第五篇 长征
1.第五次围剿
2.举国大迁移
3.大渡河英雄
4.过大草地
第六篇 红星在西北
1.陕西苏区:开创时期
2.死亡和捐税
3.苏维埃社会
4.货币解剖
5.人生五十始!
第七篇 去前线的路上
1.同红色农民谈话
2.苏区工业
3.“他们唱得太多了”
第八篇 同红军在一起
1.“真正的”红军
2.彭德怀印象
3.为什么当红军
4.游击战术
5.红军战士的生活
6.政治课
第九篇 同红军在一起(续)
1.红色窑工徐海东
2.中国的阶级战争
3.四大马
4.穆斯林和马克思主义者
第十篇 战争与和平
1.再谈马
2.“红小鬼”
3.实践中的统一战线
4.关于朱德
第十一篇 回到保安
1.路上的邂逅
2.保安的生活
3.俄国的影响
5.那个外国智囊
6.别了,红色中国
第十二篇 又是白色世界
1.兵变前奏
2.总司令被逮
3.蒋、张和共产党
4.“针锋相对”
5.《友谊地久天长》?
6.红色的天际
附一:《西行漫记》新译本译后缀语
附二:斯诺在西北苏区的摄影采访活动
附三:斯诺的客厅和一二·九学生运动
参考资料:百度百科-《红星照耀中国》
1937年10月,《西行漫记》(直译应为《红星照耀中国》)由戈兰茨公司第一次出版,在世纪引起巨大轰动。1938年12月18日上海复社翻译出版中译本时,由于当时抗日战争已经开始,考虑到联合统一战线等情况,书名改为《西行漫记》。尽管这样,在国民党统治下的中国,该书还是成了一部禁书。
全书共12篇,主要内容包括:
1、关于红军长征的介绍;
2、对中国共产党和红军主要领导人的采访;
3、中国共产党的抗日政策,红军的军事策略;
4、作者的整个采访经历和感受等。
毛泽东和周恩来是斯诺笔下最具代表性的人物形象。
扩展资料:
《红星》被毛泽东称赞为“外国人报道中国人民革命的最成功的两部著作之一”,近八十年来它在中国艰难曲折跌宕起伏的出版历程中,也带有不少神秘色彩,充满传奇。
1938年2月在中共地下党支持下,由胡愈之出面主持,经林淡秋、梅益等12人集体动手、分别承译,仅用短短一个多月时间就将《红星》全书译完,并改名为《西行漫记》,以实际并无社址和门牌的“复社”名义,在沦陷后的上海“孤岛”秘密出版了。
为避免查禁便于流传而更名的中译本《西行漫记》,全书共12章56小节,其中第5章《长征》和第4章《一个共产党员的由来》可说是全书的骨骼与灵魂。同时书中还配有斯诺在陕北所摄的数十帧珍贵照片,又另附两张描绘精致的长征路线图和西北边区图。
因此该书虽秘密印行却不胫而走,大受欢迎,短短十个月即印行4版,发行5万册,轰动了国内及国外华侨聚集地。许多读者冒着极大风险争相传阅乃至辗转传抄,一些进步青年则怀揣该书奔往红星升起的革命圣地延安,投身到抭战的时代洪流中。
为扩大影响和携带方便,《红星》 还曾以节译本和抽印本——将第4、第5两章更名为《毛泽东自传》与《二万五千里长征》单独出版,大量翻印发行。《红星》的巨大影响,使日本驻上海宪兵队惊恐万分,他们严加查禁,并千方百计搜寻“复社”成员的下落,逮捕拷打进步文化人士,虽绞尽脑汁,仍一无所获,直至1945年战败投降,也始终没能搞清“复社”到底是怎么回事!在国统区,当局也对此书和斯诺的不少著作,严加查禁,不准发行。
1949年全国解放前夕,上海又出版了据美国兰登版译出含第13章的两种新译本:即史家康等六人所译《长征二万五千里》和亦愚翻译的《西行漫记》,新增第13章6小节文字,着重介绍红军的游击战术。
新中国成立后,由于接二连三的政治运动和路线斗争,《西行漫记》仅1960年2月由三联书店据“复社”版印行一次,当时它虽因斯诺访华得以再版问世,但限“内部发行”,印数有限。及至“文革”爆发,它也惨遭禁锢。尤为荒唐可笑的是在闻名全国的图书馆里,《西行漫记》竟与蒋介石的著作、希特勒的《我的奋斗》等并排列为“严加控制”的书籍,深深封存起来。
1979年12月北京同时出版两种新的重要译本:一是由人民出版社所出、经吴黎平整理定稿具有文献性的版本《毛泽东1936年同斯诺的谈话》;另一重要全新译本系三联书店版、出自资深翻译名家董乐山之手的《西行漫记》。
全书据1937年伦敦版忠实译出,增补了“复社”版因故未译的涉及共产国际李德的《那个外国智囊》(见第11章第5节),使全书还原为12章57小节,恢复了在英美各国风行一时的英文本初版的历史原貌。同时对英文版中一些史实错误以及人名、地名、书刊名称的拼写错误也作了一些必要校正。因此它可称之为《红星》在中国流传数十年来具有里程碑意义的崭新全译本,初版30万册,很快售罄,两年左右即发行165万册。
参考资料:人民网-《红星照耀中国》的诞生传播