花木兰为什么是国语版

如题所述

国内引进的很多影片都会进行配音处理,这个也是为了票房收入。

毕竟有很多人是不习惯看字幕的,比如老人家,或者是小孩子。

配音以后就都听得懂了,看着更轻松一些。

原声的有,会特意标注出来原声影片。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-10-06
因为花木兰这部电影的主要推出市场是国内,如果用英语会影响票房收入,本来就是我们自己的人物和故事
第2个回答  2020-10-07
花木兰原音是英文的,国语版是后期为了国内市场配上去的!
相似回答