日语歌词翻译

[ti:泪的告白ありがとう]
[ar:kokia(吉田亚纪子)]

[00:-0.15]kokia-ありがとう
[00:00.35]本站歌词来自互联网
[00:00.99]作词:kokia 作曲:kokia 编曲:日向敏文
[00:01.35]演唱:kokia(吉田亚纪子)
[00:14.35]谁もが筑かぬうちに
[00:22.35]何かを失っている
[00:29.35]フット筑けばあなたはいない
[00:35.35]思い出だけを残して?
[00:44.35]忙しい时の中 言叶を失った任用达のように
[00:58.35]髪角にあふれたノラネコのように
[01:04.35]声にならない叫びが闻こえてくる
[01:10.35]もしも、もう一度あなたに会えるなら
[01:18.35]立った一言伝えたい
[01:24.35]ありがとう
[01:31.35]ありがとう
[01:38.35]时には
[01:42.35]伤つけあっても
[01:46.35]あなたを感じていたい.
[01:55.35]重いでは
[01:57.35]せめてもの慰め
[02:00.35]何时までもあなたはここにいる
[02:06.35]もしも
[02:08.35]もう一度あなたに会えるなら
[02:14.35]立った一言伝えたい
[02:21.35]ありがとう
[02:28.35]ありがとう
[02:55.35]もしも
[02:57.35]もう一度あなたに会えるなら
[03:03.35]立った一言伝えたい
[03:10.35]もしも
[03:12.35]もう一度あなたに会えるなら
[03:18.35]立った一言伝えたい
[03:24.35]ありがとう
[03:31.35]ありがとう
[03:40.35]时には
[03:45.35]伤つけあっても
[03:48.35]あなたを感じていたい
[100:40.34]本站歌词来自互联网

在学习日语,找了几首日文歌曲,麻烦日语好的朋友帮忙翻译成中文,谢谢

谁都会在不经意间失去什么
回过神时你已远去 只留给我一段回忆
仓皇失措中 我像是一个失去了语言的人偶
像是一个流浪街头的迷途小猫
听见内心里那无力的呼唤

如果能再遇见你 只想告诉你一句话 谢谢 谢谢你
彼此间互相伤害时总能强烈地感觉到你的存在
回忆最多只能成为一时的安慰
回忆着无论何时你总是能在我身旁
如果能再遇见你 只想告诉你一句话 谢谢 谢谢你

如果能再遇见你 只想告诉你一句话
如果能再遇见你 只想告诉你一句话 谢谢 谢谢你
彼此间互相伤害时总能强烈地感觉到你的存在
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-11
无论是谁,都会在不经意间失去什么。
不经意间,你已经悄然离去。
空留下了一段回忆
心急慌忙之间,我不知该如何开口
就像一个个木偶
就像是街角游荡的野猫
听到的都是不能辨认声音
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
即使只有回忆来安慰
无论何时你都在此处
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
如果能够再一次与你相会的话
我只想告诉一句话
谢谢
谢谢
即使被时间所伤害
我也希望能够感觉到你的存在
编辑本段|回到顶部粤语版
演唱:郑秀文
粤语版歌词:
喜欢记起
如何地初遇他跟你
如干一杯那种暖暖滋味
怎么说起
曾无奈分别的凄美
如同成长中必经那句舍不得你
思忆中给你留座
歌声之中不只一个我
一些歌一些经过
让这生不枉过
arigatou... arigatou...
这么彻底
随缘如生活的洗礼
才亲昵得超出恋爱那关系
不可放低
惟独是你哪个可取替
完场时就是话别别后还有默契
风波中不再无助
只因身边不止一个我
今天起可否跟我
下世纪一起过
第2个回答  2011-01-11
不经意间,仿佛失去了什么,忽然惊觉你已不在身边,只留给我一段回忆,仓皇失措中,如同无语木偶的我,仿佛迷途小猫流浪街头,想要呼唤却无力出声。如果能再见你一面,只想告诉你一句,谢谢……
这是第一段
相似回答