这句韩语 是什么意思?

눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어 白目的我总是只缠着你?보채기만 했어 是什么意思啊?보채기하다和보채다是什么关系?

눈치가 없는 난 늘 보채기만 했어
不懂事的我总是磨人。

PS
눈치가 없는 不识趣,眼钝, 本句的意思为不懂事。
보채기만 했어 磨人 ,缠,发小性儿

보채기하다是 魔人,是보채다的被动词
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-02
可以理解为:
缺少眼力(俗称‘眼力见’)的我,总是给添乱
第2个回答  2011-01-02
我总是没眼色,只会耍性子 .

보채기만 했어 只 <只会耍性子/只会闹腾>的意思

보채기하다 是不正确的写法 .
正确的是 <보채이다> . 是 <보채다> 的被动词 .
第3个回答  2011-01-02
你好 问你是韩国的人吗?