第1个回答 2013-09-26
第二句中的ある是指 人気がある,这是个固定搭配,意思是 具有人气,这个 固定搭配整体 修饰后面的女演员,不知道我这样解释您是否明白。
第2个回答 2013-09-26
这明显是你理解有问题
后一句说的是有人气,而不是有一个女优
人气是没有生命的物体。
第3个回答 2013-09-26
在日文不是说“有 人气” 而是“人气 有”的这种排序方法
所以ある是修饰前面人气,所以ある是只能跟没有生命的物体,没有错误
第4个回答 2013-09-26
人気がある 是一个固定搭配,是有人气的意思。第二句应该这样理解,它的主干是その人は~~です 中间的是修饰