最高の片想い
[彩云国物语 ED]
作词:タイナカ サチ
作曲:タイナカ サチ
编曲:藤井丈司、小山晃平
歌:タイナカ サチ
いつもすごく自由なあなたは今
この雨の中どんな梦を追いかけているの
どこかで孤独と戦いながら
涙も我慢してるんだろう
一人でも大丈夫と あなたも私と同じ
远回りばかりだけど なぜかこの道が好きで
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鲜やかな季节はきっと この想い届けてくれる
憧れとか好きとか嫌いだとか
そういう気持ち
あなたのその美しい流れに
私ものせてほしい
暧昧な言叶よりも 简単な约束より
欲しいのは手のぬくもり そして二人だけの时
もしもあなたが悲しいのなら 明日が少し见えないのなら
頼って欲しい私はきっと これからもあなたを想う
幸せだとか嬉しいときは あなたの事を思い出すから
色鲜やかな季节はきっと この想い届けてくれる
------------------------------------------------------------
itsumosugokujiyuunaanatawaima
konoamenonakadonnayumewooikaketeiruno
dokokadekodokutotatakainagara
namidamogamanshiterundarou
hitoridemodaijoubuto anatamowatashitoonaji
toomawaribakaridakedo nazekakonomichigasukide
shiawasedatokaureshiitokiwa anatanokotowoomoidasukara
iroazayakanakisetsuwakitto konoomoitodoketekureru
akogaretokasukitokaiyaidatoka
souiukimochi
anatanosonoutsukushii
watashimonosetehoshii
aimainakotobayorimo kantannayakusokuyori
hoshiinowatenonukumori soshitefutaridakenotoki
moshimoanatagakanashiinonara ashitagasukoshimienainonara
tobittehoshii watashiwakittokorekaramoanatawoomou
shiawasedatokaureshiitokiwa anatanokotowoomoidasukara
iroazayakanakisetsuwakitto konoomoitodoketekureru
万物初始之风
呗 平原绫香
作词 路川ひまり
はじまりの风よ 届けメッセージ
”いつでもあなたを信じているから”
あの时 梦に见ていた世界に立っているのに
见渡す景色に 足を少しすくませ
だけど后ろ振り向かないで 歩いてゆくこと决めたから
见上げた空 七色の虹 あなたも见てますか?
はじまりの风よ 届けメッセージ
梦に駆け出した背中 见守るから
舞い上がる风よ 想いを伝えて
”いつでもあなたを信じているから”
羽ばたけ 未来へ
例えば、たいせつなひとを胸に想う时は
谁もがきっと 优しい颜をしてるはず
道は时に果てしなくても 谛めずに行くよ
はじまりの风よ 届けメッセージ
遥かな旅路のその先で待ってる
舞い上がる风よ 运命も越えて
愿いは届くと 信じられるから
いつかまた逢えたなら あの笑颜见せて
はじまりの风よ 届けメッセージ
遥かな旅路のその先で待ってる
舞い上がる风よ 运命も越えて
愿いは届くと 信じられるから
恐れるものなどない”あなたがいるから”
--------------------------------------------------------
haji mari no kaze yo
todo ke message
yitsudemo anata wo si n ji te yiru kara
a no toki
yume ni te yi ta sekai ni taa te yiru noni
miwata su kesiki ni
asi wo sugosi su ku mase
da ke do usi ro fu ri u ka na yi te
aru yi te yu ku koto ki me ta ka ra
mi a ge ta sora
nana yiro no miji
a na ta momi de masuka
haji mari no kaze yo
todo ke message
yume ni ka ke da si ta
senaka mimamo ru ka ra
mai a ga ro kaze yo
omoyi wo tsuka e te
yitsudemo anata wo si n ji te yi ru ka ra
habata ke mirai he
tado eba daisetsu na hito wo mumeni omo u toki wa
dare mo ga kiito yasasi yi kao wo si te ru hazu
miji wa toki ni hade si naku demo
akira mezuni yuku yo
haji mari no kaze yo
todo ke message
haru ka na tabisi no so no saki de maa teru
mai a garu kaze yo
wuumei mo koete negai wa todo kuto
si n ji ra re ru kara
yitsuka mata ae takara
a no egao misete
haji mari no kaze yo
todo ke message
haru ka na tabisi no so no saki de maa teru
mai a garu kaze yo
wuumei mo koete negai wa todo kuto
si n ji ra re ru kara
osoreru mono nado nayi
anataga yiru kara
感谢星野樱铃提供翻译
万物初始之风
万物初始之风 请为我传递这份心意
“直至天荒地老 对你坚信不移”
初次踏上这片 只在梦中见过的世界
面对一望无际的景色 双腿不仅颤抖
不过我早已决意 毫不退缩勇往直前
你是否也正仰望着 天空那道彩虹?
万物初始之风 请为我传递这份心意
为梦想驰聘吧 我在你身后默默守望
轻舞飞扬之风 请为我转达这份思念
“直至天荒地老 对你坚信不移”
展翅飞翔吧 去向美好未来
无论是谁 每当回想起最为重要的人
他的脸上 都会浮现最为温柔的神情
即使前路有时漫长无尽 也决不放弃
*万物初始之风 请为我传递这份心意
遥远旅程的前方 有我将你默默等待
轻舞飞扬之风 请为我跨越这道命运
若能传达心中祈愿 我便能始终相信*
总有一天相逢之际 请展露真心笑颜
从此不再担心害怕 “因为有你陪伴”
月の呪缚(カース) (OP)
词曲:梶浦由记
编曲:佐々木聡作/梶原健生
コーラスアレンジ:梶浦由记
歌:翁 铃佳
月の呪缚 冷たい梦の中で……
言叶のない世界で仆らは爱を语る いつか君に届くまで
伤だらけの腕で抱き寄せた唇の
はりつめた愿い溶かしたくて
ねえ爱し合った过去の 美しさ舍て去れば
明日もっと绮丽な夜へ行けるから
月の呪缚
冷たい梦の中から 君を远く连れ去りたくて
何処まで行ける 爱を信じていい场所まで
痛みをまだ知らない子供だけのやり方で
君は君を闭ざしてる
耳元で嗫いた初めての爱の言叶 まっすぐな瞳惑わせたい
ねえ君を抱きしめて 暖められるならば
どんな罚も罪も今は怖くない
月の呪缚
冷たい梦から醒めて 君と漂い繋ぎ合って
何処まで行こう 爱の静寂(しじま)を手にするまで
ねえ爱し合った过去の 美しさ舍て去れば
明日もっと绮丽な夜へ行けるから
月の呪缚
冷たい梦の中から 君を远く连れ去りたくて
何処まで行ける 爱を信じていい场所まで
何処まで行ける 爱を信じていい场所まで
夜の向こう 二人だけで
The Moon's Curse
tsuki no KAASU tsumetai yume no naka de.....
kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo kataru itsuka kimi ni todoku made
kizu darake no kainade daki yoseta kuchibiru no
haritsumeta negai tokashitakute
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara
tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
itami wo mada shiranai kodomo dake no yarikata de
kimi wa kimi wo tozashiteru
mimimoto de sasayaita hajimete no ai no kotoba massugu na hitomi madowasetai
nee kimi wo dakishimete atatamerareru naraba
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai
tsuki no KAASU
tsumetai yume kara samete kimi to tadayoi tsunagiatte
dokomade yukou ai no shijima wo te ni suru made
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara
tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
yoru no mukou futari dake de
月之呪缚 在冰冷的梦中
在没有语言的世界中 我们互相所倾述的爱语
要到何时才能传递到你身边
用布满伤痕的双手去贴近嘴唇
迫切的希望能将你融化掉
如果能将曾经相爱过的美好舍弃掉
明天是否能向著绮丽的夜晚前进
月之呪缚
在冰冷的梦中 将你带离到远方
不论是要到哪里 相信会是有爱的理想场所
你自我封闭著 这只是尚未尝过痛苦的孩子气作法
在耳边听见初次轻声说的爱语 让笔直的眼神感到困惑
被你拥抱时 一定是感到暖意十足
现在不管是怎样的罚责与罪恶都不再恐惧
月之呪缚
在冰冷的梦中苏醒过来 与你一同漂泊
不管是要到哪里 寂静之爱是握在手上的
如果能将曾经相爱过的美好舍弃掉
明天是否能向著绮丽的夜晚前进
月之呪缚
在冰冷的梦中 将你带离到远方
不论是要到哪里 相信会是有爱的理想场所
不论是要到哪里 相信会是有爱的理想场所
在夜的前方 只有两人
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考